| Your majesty, may I introduce Ali G, member of parliament for Staines. | Ваше Величество, позвольте представить Али Джи, члена парламента от Стейнса. |
| Sorry. Let me introduce the king's half-brother, the dogged Lord Dunois. | Позвольте представить лорда Дюнуа, единокровного брата короля. |
| Professor Gradenko, may I introduce my driver, | Профессор Граденко, позвольте представить моего водителя, констебля Трелов. |
| Let me introduce my fiance, Vera Nilsson. | Позвольте мне представить свою невесту, Веру Нильсен. |
| May I introduce miss Elsa Andersson, Sweden's first aviatrix. | Позвольте представить фрекен Андерссон, первая шведская летчица. |
| I can introduce you if you want. | Могу вас представить, если хотите. |
| I could introduce them to you... | Я мог бы вам их представить... |
| If Rios can introduce all the threatening letters against you as evidence and you do a good job... | Если Риос сможет представить суду все письма с угрозами, адресованные тебе, как улику, и ты хорошо себя покажешь... |
| Borren, may I introduce our official representative, Ambassador Joseph Faxon of the United States. | Боррен, могу я представить вам нашего официального представителя Посол Соединенных Штатов, Джозеф Факсон. |
| I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy. | Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа... |
| I'd introduce you to him, but I don't want you to waste your time. | Я могу тебя представить но не хочу чтобы ты напрасно тратил время. |
| May I introduce Don Raphael Acosta, Ambassador of Miranda. | Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда. |
| Anna, let me introduce to you my good friend Elena Lincoln. | Анна, позволь представить тебе мою подругу Елену Линкольн. |
| Mr Bennet, you must introduce him to the girls immediately. | Мистер Беннет, Вы должны представить ему девочек немедленно. |
| And may I introduce Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire. | И позвольте представить мистера Дарси из Пемберли в Дербишире. |
| Count Rostov, you must introduce me to your lovely daughters. | Граф Ростов, вы должны представить меня своим очаровательным дочерям. |
| Let me introduce you to the young man I spoke of. | Позвольте представить вам молодого человека, о котором мы говорили. |
| Colonel Bampfylde, may I in turn introduce the Compte de Maquerre, presently a personal guest of Field Marshal Wellington. | Полковник Бэмпфилд, позвольте в свою очередь представить графа де Макера, в настоящее время он личный гость фельдмаршала Веллингтона. |
| So we follow these rules and regulations, and sometimes we can't introduce things that we want to. | Мы следуем всем этим правилам и временами не можем представить факты так, как нам бы хотелось. |
| Let me introduce you to the person leading the investigation... | Позвольте представить вам человека, возглавлявшего расследование... |
| Let me introduce my Siamese children. | Позволь мне представить моих детей Сиама. |
| May I introduce a lady, Maria. | Могу я представить вам эту почтенную синьору Марию. |
| You know, perhaps I should introduce these people to you. | Знаете, возможно мне стоит представить вам этих людей. |
| While I'm here, I might as well introduce our newest member of staff. | Пока я здесь, я хотел бы представить вам нового члена персонала. |
| Let me introduce our completely spineless panel. | Позвольте мне представить вам наших абсолютно беспозвоночных участников. |