Английский - русский
Перевод слова Introduce
Вариант перевода Ввести

Примеры в контексте "Introduce - Ввести"

Примеры: Introduce - Ввести
Let me briefly introduce you to... Позвольте мне кратко ввести Вас в курс дела...
It should also introduce an independent appeals procedure to review all immigration-related decisions. Ему следует также ввести независимую процедуру рассмотрения апелляций для целей пересмотра любых решений, связанных с иммиграцией.
The Committee recommends that the State party introduce mandatory training for the police, prosecutors and judges on the application of anti-discrimination legislation and the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику ввести обязательную подготовку для сотрудников полиции, прокуроров и судей по вопросам применения антидискриминационного законодательства и Конвенции.
We must introduce a favorable tax regime for those employed in areas of production and new technologies. Необходимо ввести благоприятный налоговый режим для объектов налогообложения, занятых в области производства и новых технологий.
There was a need to eliminate agricultural subsidies, introduce duty-free imports for products from the LDCs and tackle hunger and food security. Необходимо отменить сельскохозяйственные субсидии, ввести беспошлинный импорт продукции НРС и решать проблемы голода и продовольственной безопасности.
The Committee recommends that the State party introduce a statutory maximum number of work hours. Комитет рекомендует государству-участнику ввести нормативное положение о максимальном количестве рабочих часов.
The expert from the Netherlands expressed concerns that these proposals might introduce excessive tolerances by deleting the statistical confidence of 95 per cent requirement. Эксперт от Нидерландов выразил обеспокоенность в связи с тем, что эти предложения могут ввести избыточные допуски в результате отмены требования о 95-процентной статистической достоверности.
The proposed amendment would introduce a design of these vacuum-operated tanks which complies with the rules and is justifiable in terms of security. Предлагаемая поправка позволит ввести для вакуумных цистерн конструкцию, которая отвечает правилам и является оправданной с точки зрения безопасности.
The Government of Afghanistan could introduce the measures set out below. Правительству Афганистана рекомендуется ввести излагаемые ниже меры.
States that had not yet abolished the death penalty should introduce moratoriums on executions with the aim of abolishing them. Государствам, не отменившим смертную казнь, следует ввести мораторий на ее применение с конечной целью ее полной отмены.
To deal with the tax evasion and non-compliance, countries can introduce minimum taxes on companies and associations of person. Для борьбы с уклонением от уплаты налогов и невыполнением соответствующих законов страны могут ввести минимальные налоги на компании и ассоциаций лиц.
It recommended that Hong Kong, China introduce uniform standards for approving the disability allowance. Он рекомендовал Гонконгу (Китай) ввести единые стандарты для утверждения пособий по инвалидности.
AI recommended that the government commutes all death sentences and introduce a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty. МА рекомендовала правительству заменить все смертные приговоры другими видами наказания и ввести мораторий на применение смертной казни с конечной целью ее отмены.
CESCR recommended that New Zealand introduce a statutory maximum number of work hours and investigate all allegations of violations of labour laws. КЭСКП рекомендовал Новой Зеландии ввести нормативное положение о максимальном количестве рабочих часов и расследовать все утверждения о нарушениях трудового законодательства.
The Government should introduce quotas to ensure that the minorities were better represented in Parliament. Правительству следует ввести квоты для увеличения представленности меньшинств в парламенте.
Step 2, introduce a new suspect. Шаг 2. Ввести нового подозреваемого.
States should also tighten export controls and introduce security standards and measures for the physical protection of nuclear materials. Государствам следует также ужесточить контроль над экспортом, ввести нормы в отношении безопасности и принять меры для обеспечения физической защиты ядерных материалов.
Accordingly, I think that work in close coordination with the next President can introduce that systematic factor of continuity in practice. Соответственно, я полагаю, что работа в тесной координации со следующим председательством может ввести в практику систематический фактор преемственности.
In response, UNOMIG had to temporarily introduce restrictions on patrolling in the Zugdidi sector. В ответ на это МООННГ была вынуждена временно ввести ограничения на патрулирование в Зугдидском секторе.
She wondered whether the Government intended to facilitate those procedures and introduce a clearer system of penalties for breaches. Оратор интересуется, намеревается ли правительство облегчить эти процедуры и ввести более четкую систему наказаний за нарушения.
For our analysis it will be much more convenient to use the Google SERPs and introduce new definitions with certain approximations. Для нашего анализа будет гораздо удобнее воспользоваться результатами выдачи Google и ввести новые определения с некоторыми допущениями.
Hillman was unable to persuade the Board to debar labor law violators but did help introduce arbitration as an alternative to strikes in defense industries. Хилмен не смог убедить лишать прав нарушителей трудового права, но помог ввести арбитраж как альтернативу забастовкам в оборонной промышленности.
Notice, this custom is welcome Itadaketara introduce more people, etc. Обратите внимание, этот обычай приветствовать Itadaketara ввести больше людей, и т.д.
I forgot one important thing: introduce your new boss. Я забыл одну важную вещь: ввести ваш новый босс.
State prosecutors alleged that the party was trying to "Islamicize" the country and ultimately introduce theocracy. Государственные прокуроры утверждали, что партия пыталась «исламитизировать» страну и в конечном итоге ввести теократию.