Английский - русский
Перевод слова Introduce
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Introduce - Представить"

Примеры: Introduce - Представить
Let me introduce, over here to my right, my beautiful new newswoman Robin Quivers, who looks so beautiful, Позвольте мне представить, здесь с правой стороны от меня, моя красивая новая журналистка Робин Куиверс, которая выглядит настолько красивой,
I wanted to update what I've been doing since then - but it's still the same theme song - and introduce you to my lab and current work, which is the Environmental Health Clinic that I run at NYU. Я бы хотела представить вам то, чем занималась до этого времени - хотя это все тот же лейтмотив - и представить вам свою лабораторию и текущие проекты, или иначе, Клинику Экологического Здоровья, которой я руковожу в Нью-Йоркском университете [NYU].
The objectives of the missions were to identify services to be offered to the local business communities, introduce the Trade Point concept to service providers such as Customs and Chambers of Commerce, and create awareness among trade associations. Цель этих миссий заключалась в том, чтобы определить круг услуг, которые должны предлагаться местному деловому сообществу, представить концепцию центра по вопросам торговли поставщикам услуг, таким, как таможенные службы и торговые палаты, и повысить информированность торговых ассоциаций.
It was also agreed that the President of the Council could introduce the draft resolution at consultations of the whole during the following week, for the approval of members of the Council and for its early adoption thereafter. Было также решено, что Председатель Совета может представить проект резолюции в ходе консультаций полного состава на следующей неделе для его утверждения членами Совета и скорейшего принятия после этого.
Through his soliloquies, Shakespeare showed how plays could explore a character's inner motivations and conflict (up until Shakespeare, soliloquies were often used by playwrights to "introduce (characters), convey information, provide an exposition or reveal plans"). Через монологи Шекспир показал, как в пьесе можно изучить внутренние мотивы и конфликты персонажа (ранее монологи часто использовались драматургами, чтобы «представить (персонажей), передать информацию, обеспечить изложение фактов или выявить планы»).
Prince, I'll meet you later, I'll take you home and I'll introduce you to my mother and my sister. Князь, вы найдете меня здесь; я вас провожу ко мне; мне хочется самому вам представить мою маму и сестру.
One of the reasons I agreed to give this talk today was that I was hoping that Lois would be here so I could introduce you to her and publicly thank her. Одна из причин, почему я согласился выступить сегодня, заключается в том, что я надеялся, что Лоис будет здесь, и я смогу представить её вам и публично поблагодарить её.
I wanted to update what I've been doing since then - but it's still the same theme song - and introduce you to my lab and current work, which is the Environmental Health Clinic that I run at NYU. Я бы хотела представить вам то, чем занималась до этого времени - хотя это все тот же лейтмотив - и представить вам свою лабораторию и текущие проекты, или иначе, Клинику Экологического Здоровья, которой я руковожу в Нью-Йоркском университете.
So may I introduce to you... the guys you've known for all these days: Хочу представить вам ребята, вы сейчас их узнаете:
In introducing the reports, the representative apologized for the fact that her colleagues from the Yemeni capital could not introduce the reports, because they were occupied with the preparations for the first elections in the country since the reunification on 22 May 1990. Открывая обсуждения доклада, представитель принес извинение за то, что его коллеги из столицы Йемена не смогли представить доклады, поскольку они заняты подготовкой к первым выборам в стране после ее воссоединения 22 мая 1990 года.
Poems can help you say, help you show how you're feeling, but they can also introduce you to feelings, ways of being in the world, people, very much unlike you, maybe even people from long, long ago. Стихотворения помогут высказать, проявить то, что ты чувствуешь, а также представить тебя чувствам, способам пребывания в этом мире, людям, сильно отличающимся от тебя, может, даже из далёкого прошлого.
In accordance with the conclusions of the Commission on the Strengthening of the Justice System, sponsor and introduce in the Congress of the Republic amendments to the Penal Code that will: В соответствии с результатами деятельности Комиссии по укреплению системы отправления правосудия разработать и представить Конгрессу Республики реформу уголовного кодекса в интересах достижения следующих целей:
Sponsor and introduce amendments to the Act establishing the Guatemalan armed forces, as and when the proposed constitutional amendments take effect, in order to bring it into line with the content of the Peace Agreements. Разработать и представить поправки к закону о создании армии Гватемалы, с учетом вступления в силу предложенных конституционных изменений, с тем чтобы обеспечить его соответствие содержанию Мирных соглашений.
To truly introduce him properly, it's my honor to present the number one chronicler of Manhattan's elite... Чтобы должным образом объявить его, хочу сказать, что для меня честь представить Вам лучшего писателя об элите Манхэттена
And may I introduce Mr. Kevin Wachtell, President and Chairman of Mesa Verde Holdings, and Ms. Paige Novick, Mesa Verde Senior Counsel. И позвольте представить вам мистера Кевина Воктела, президента и председателя "Меса-Верде Холдингс", и мисс Пейдж Новик, старшего советника "Меса-Верде".
As I indicated yesterday, should time so allow, I would also invite delegations to make statements and introduce draft resolutions under the two subjects slated for tomorrow, first, related matters of disarmament and international security and, secondly, international security. Как я вчера отметил, если позволит время, я хотел бы также предложить делегациям сделать заявления и представить проекты резолюций по двум предметам, намеченным на завтра, во-первых, по вопросам, касающимся разоружения и международной безопасности, и, во-вторых, международная безопасность.
Some other participants felt that the issue was one of serious concern on which they would reflect further, and noted that they might introduce a proposal on the subject in the future for inclusion in the Rules of Procedure and Evidence. Другие участники заявили, что этот вопрос создает серьезную проблему, над которой им необходимо будет еще подумать, и отметили, что в будущем они могут представить предложение по этой теме для его включения в правила процедуры и доказывания.
An inception workshop for the ICP 2011 Asia-Pacific was organized on 14 and 15 June 2010, at ADB Headquarters, to which both price and national accounts experts were invited, to formally introduce the programme and explain the processes and work involved. Первый практикум для ПМС 2011 года в Азиатско-Тихоокеанском регионе был организован 14-15 июня 2010 года в штаб-квартире АБР, и для участия в его работе были приглашены эксперты по ценам и национальным счетам, чтобы официально представить программу и разъяснить процессы и соответствующую работу.
United States Judge Sidney Stein ruled that defence attorneys for Uzair Paracha could introduce statements Baluchi made to United States interrogators, proving that he was in U.S. custody. Судья в Соединенных Штатах Сидней Стейн постановил, что защитники Узаира Параши могут представить заявления Балучи следователям Соединенных Штатов, подтверждающие, что он находился под стражей в США.
My, my lords, ladies and gentlemen, may I introduce to you my dear friend, the saviour of English magic, the magician of Hanover Square, Mr Norrell. Милорды, дамы и господа, позвольте представить вам моего дорогого друга, спасителя английской магии, волшебника с Ганновер-сквер, мистера Норрелла!
But I thought, That's a man to bring home, introduce to your mother and your sister. Но я подумал: "Вот этого человека не стыдно привести домой и представить матери и сестре."
Ms. Van Buerle (Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division) said that owing to time constraints she would introduce the various reports and statements of programme budget implications in one overall statement. Г-жа Ван Буэрле (исполняющая обязанности начальника Отдела по планированию и составлению бюджета по программам) говорит, что в силу ограниченности времени она намерена представить несколько докладов и заявлений о последствиях для бюджета по программам в одном общем заявлении.
Anyway, you know, I thought I was going to have to lower my standards a little, but can I introduce you to Jeremy? Хотя, я тут подумала, что придётся немного занизить свои стандарты, так что могу я представить вам Джереми?
His delegation was especially pleased that the Executive Board of UNDP and UNFPA had decided to reinforce the financial bases of their activities in the countries of the region and that the Executive Board of UNICEF would shortly introduce a regional strategy for its activities in those countries. В частности, следует позитивно оценить принятые на сессиях Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА решения об укреплении финансовой базы их деятельности в странах нашего региона и намерение руководства ЮНИСЕФ представить в ближайшее время региональную стратегию, касающуюся деятельности в этих странах.
Bureau members have been designated to briefly introduce these elements in groups under each of the six programme activity areas in the Integrated Presentation and to identify strategic issues in each of the six areas. В этой связи были назначены члены Бюро, которым предстоит кратко представить эти элементы в группах по каждой из шести областей программной деятельности, фигурирующих в "Комплексном представлении", и обозначить стратегические вопросы в каждой из шести областей.