| Miss Delaine, may I introduce Commander Stern, soon to be Deputy Commissioner. | Мисс Делайн, могу я представить командир Стерн, который скоро будет заместителем комиссара. |
| Achille. Let me introduce the Divisional Commissioner Borowitz. | Ашиль, позвольте представить дивизионного комиссара Боровица. |
| May I introduce Miss Sarah Jane Smith. | Могу я представить, Мисс Сару Джейн Смит. |
| Well, let me introduce you to two very talented young men. | Позволь представить тебя двум очень талантливым молодым людям. |
| So let me introduce you to your new boss... the new editor-in-chief of Verve. | И позвольте мне представить вашего нового босса... нового шеф-редактора "Верв". |
| And now, without any further ado, let me introduce the man of the hour, Mr. Dennis Kim. | А теперь, без дальнейших церемоний, позвольте представить героя дня, господина Дэнниса Кима. |
| And if you're stag, I can certainly introduce you to some eligible young ladies. | И если вы одиноки, я могу представить вас некоторым молодым дамам. |
| Get in your whites. I'll introduce you to the President. | А теперь давай, надевай форму, я хочу представить тебя президенту. |
| Let me introduce you to my mother. | Позвольте мне представить Вам мою маму. |
| Sir, may I introduce you to the iBabe Special Edition. | Сэр, позвольте представить вам специальную модель айтёлки. |
| Let me introduce you to the wizards behind the green curtain. | Разрешите мне представить магов, живущих по ту сторону зелёного занавеса. |
| Let me introduce you now to the Beery twins, diagnosed with cerebral palsy at the age of two. | Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. |
| But let me introduce you to the one who is most at risk here. | Разрешите мне представить вам того, кто пострадает больше всего. |
| Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson. | Элизабет, позвольте представить: мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон. |
| But, for some reason, she wouldn't introduce me to her parents. | Но неизвестно почему отказывалась представить меня своим родителям. |
| Let me introduce you to our pitcher and secret weapon - Jake "Slider" Sisko. | Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско. |
| Honorable Minister, may I introduce Dr. Ignatz Sors. | Глубокоуважаемый министр, разрешите представить: доктор Шорш. |
| Let me introduce my "Destroyer". | Позвольте представить вам мой "Разрушитель". |
| Let me introduce the Superintendent of Prisons... Mr. the District Attorney, Mr. Robinson. | Позвольте мне представить Вам Управляющего делами тюрем... мистера Коутса... и окружного прокурора мистера Робинсона. |
| I wanted to personally introduce our newest addition to Red Bedroom records. | Я лично хочу представить вам нашу новую артистку студии "Красная Спальня". |
| Let me formally introduce you, this is William Colbert... | Позвольте мне формально представить Вас, это - Уильям Колберт... |
| Let me go around the table and introduce everyone. | Позвольте мне представить всех сидящих за столом. |
| Let me introduce you to your new Defense Against the Dark Arts teacher. | Позвольте мне представить вам вашего учителя по Защитной Магии. |
| Let me introduce my gorgeous assistant, Miss Van Eyck. | Позволь представить мою прекрасную ассистентку... мисс Ван-Айк. |
| And introduce him to my forensics expert. | И представить ему моего судебного эксперта. |