| Let me introduce you to my beautiful wife. | Позвольте представить вам мою жену |
| We introduce you to the information of the Belarusian Optical & Mechanical Association (BelOMA). | Позвольте представить Вам Белорусское оптико-механическое объединение (БелОМО). |
| May I introduce my friend, Virginia Cranehill. Charles Ossining. | Позвольте мне представить Вам мою подругу Вирджинию Крэйнхилл. |
| And to that end, let me introduce you to this gem, Sammy Gavlak. | Поэтому, позволь представить - неограненный алмаз, Сэмми Гавлак. |
| But let me introduce you to the one who is most at risk here. | Разрешите мне представить вам того, кто пострадает больше всего. |
| I always admire those who can introduce that which is unintroducible. | Я всегда восхищаюсь теми, кто способен представить то, что непредставимо. |
| Friends, let me introduce you the maker of the drawings. | Друзья мои! Хочу представить вам автора этих эскизов,... шевалье Грегуара де Фронсак,... |
| So, I introduce you to Mr. François... with the police, specialized in narcotics. | Хочу представить вам господина Франсуа, комиссара полиции отдела по борьбе с наркотиками. |
| The country under review could introduce the paper drafted by the secretariat and explain the details of its own problematics. | Страна, являющаяся объектом обзора, может представить документ, подготовленный секретариатом, и подробнее разъяснить суть своих проблем. |
| So let me introduce our four mandarins of mirth. | Так что позвольте мне представить наших четырех мандаринов веселья. (мандарины - китайские чиновники) |
| So let me now introduce to you HULC - or the Human Universal Load Carrier. | Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов. |
| Let us introduce the Sport Line Travel Agency - your perfect and reliable partner in Ukraine. | Разрешите представить Вам туристическое агентство «Спорт Лайн Тревел». |
| Anyway, so that you don't feel like you're missing out on any of the fun, let me introduce you to my friend, Timotay. | В любом случае, чтобы вы не чувствовали себя обделённым весельем, позвольте представить вас моему другу, Тимотею. |
| May I introduce Major General Albert Stubblebine III, | Позвольте представить генерала-майора Альберта Стаблбайна Третьего. |
| I introduce Mr. Chelaoui, to the US government. | Позвольте представить вам г-на Шелуи из правительства США. |
| Please let me introduce Beak Hee-soo, Korea's most prolific woman writer. | Позвольте представить вам Пэк Хи Су - самую преуспевающую писательницу Кореи. |
| Diane, may I introduce Max Gauls, Cole-Harberts-Greyson? | Даян, позвольте представить вам Макса Гаулса из "Кол-Гербертс-Грейсон". |
| Take these. Countess, let me introduce Mr. Mathieu, our prefect, who's in charge of the chorus. | Дорогая графиня, позволю себе представить вам месье Матье, нашего педагога, который учит петь наших деток. |
| I am happy to greet you again and introduce a new journal issue which is mostly devoted to a popular and widely used Russian concept of school holistic systems. | Рада представить вам новый номер журнала, практически полностью посвященный актуальной и широко используемой в российском образовании теории воспитательных систем. |
| The second thing I want to do is introduce my co-author and dear friend and co-teacher. | И хочу представить вам моего соавтора, дорогого друга и со-учителя. |
| And I want to actually introduce you to Dr. Batiuk, who's another friend of mine. | И я хочу представить вам доктора Батюк, моего друга. |
| Let me introduce Gu Ae Jeong who is making a strong comeback... | Позвольте представить ту, чьё возвращение мы все так ждали... |
| Jan, may I introduce to you your own personal Dunder Mifflin liaison, devoted to servicing this account with total client satisfaction. | Джен, позвольте представить вам ваш личный персональный контакт в "Дандер-Миффлин", который обязан обслуживать заказчика и удовлетворяет все потребности клиента. |
| May I introduce James, James Beckinbury, who serves Her Most Gracious Majesty. | Разрешите представить: Джеймс, Джеймс Бекинбери, на службе у Ее Величества. |
| Mama asked me to welcome you home and introduce you to Miss O'Donoghue, our new maid who may also do for you. | Мама просила поздравить вас с приездом и представить вам мисс О'Донохью, нашу новую служанку, она может вести и ваше хозяйство. |