Why don't you introduce me to your single co-worker? |
Чего бы тебе не представить меня своему коллеге-холостяку? |
Can you introduce me to Professor Einstein? |
Сможете ли вы представить меня профессору Эйнштейну. |
Major, may I introduce the jewel in our crown? |
Майор, позвольте представить жемчужину нашей короны. |
I suppose I must introduce you to Lieutenants Gibbons and Berry |
Полагаю, я должен представить вас лейтенантам Гиббонсу и Берри. |
May I introduce Dr. Doppler? |
Позвольте представить, это доктор Допплер. |
Isabelle, let me introduce you to one of the most glorious members of the royal family. |
Разреши представить тебе одного из самых славных членов королевской семьи: |
Let me introduce you to Chuck, Ellie's brother. |
Позвольте представить вам Чака, брата Элли |
Can you introduce us, Madame? |
Мадам, вы можете нас представить? |
So, should we introduce ourselves? |
Итак, мы должны представить себя? |
Well, we're all here. Gentlemen, may I introduce Edward Croker, chief of the fire department of the city of New York. |
Раз мы все в сборе, господа, позвольте представить Эдварда Крокера, главу пожарной части Нью-Йорка. |
Ladies and gentlemen, it is a great pleasure, I humbly introduce to you the only band in London worth listening to. |
Леди и джентельмены, К моему великому удовольствию, я бы хотел представить вам Единственную в Лондоне группу, которую можно слушать. |
Let me introduce you to our "Pleasure Ray" which will let you feel human emotion. |
Позвольте мне представить тебе наш "Луч Удовольствия", он позволит тебе почувствовать человеческаие эмоции. |
May I introduce Dr. Fetvanovich from our office in the Balkans? |
Джентльмены, могу я представить вам доктора Фетвановича из нашего филиала на Балканах. |
And may I introduce my young nephew Mr. Thomas Lefroy? |
Позвольте представить вам моего младшего племянника, мистера Томаса Лефроя. |
Let me introduce someone who lived that life! |
Так позвольте мне представить вам именно такого человека! |
He therefore suggested that the Commission should reconsider the draft statute and introduce a new text which would better reflect the aspirations of the international community. |
В связи с этим он предложил Комиссии пересмотреть проект статута и представить новый текст, который лучше бы отражал чаяния международного сообщества. |
By the way, can I introduce you to my assistant? |
В любом случае позволите представить моего помощника? |
Tora, may I introduce Mr. Grey? |
Тора, могу я представить, мистер Грей. |
Father, may I introduce to you Mr John Taylor of Ohio? |
Отец, могу я представить тебе мистера Джона Тейлора из Огайо? |
Why don't you introduce him to his granddaughter? |
Не хочешь представить ему его внучку? |
Sponsor and introduce in the Congress of the Republic: |
Разработать и представить в Конгресс Республики: |
Sponsor and introduce in the Congress of the Republic a bill establishing a legal framework for land tenure that is secure, simple and accessible to the entire population. |
Разработать и представить Конгрессу Республики проект закона, устанавливающего надежные, простые и доступные для всего населения юридические рамки в области землевладения. |
Instead, the secretariat and the Chairman could introduce the document and take note of any preliminary comments made by the members of the Group. |
Вместо этого секретариат и Председатель могли бы представить соответствующий документ и принять к сведению любые предварительные замечания со стороны членов Группы. |
Mr. Landman: Of the draft resolutions that the Netherlands is presenting, I should like to briefly introduce two. |
Г-н Ландман: Я хотел бы кратко представить два проекта резолюций из числа тех, которые были внесены Нидерландами. |
It is my honour to briefly introduce the report of the European Union requested under Security Council resolution 1778 of 25 September 2007. |
Я имею честь кратко представить доклад Европейского союза, подготовленный в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 1778 Совета Безопасности от 25 сентября 2007 года. |