| Why don't you introduce me to your single co-worker? | Чего бы тебе не представить меня своему коллеге-холостяку? |
| Can you introduce me to Professor Einstein? | Сможете ли вы представить меня профессору Эйнштейну. |
| Major, may I introduce the jewel in our crown? | Майор, позвольте представить жемчужину нашей короны. |
| I suppose I must introduce you to Lieutenants Gibbons and Berry | Полагаю, я должен представить вас лейтенантам Гиббонсу и Берри. |
| May I introduce Dr. Doppler? | Позвольте представить, это доктор Допплер. |
| Isabelle, let me introduce you to one of the most glorious members of the royal family. | Разреши представить тебе одного из самых славных членов королевской семьи: |
| Let me introduce you to Chuck, Ellie's brother. | Позвольте представить вам Чака, брата Элли |
| Can you introduce us, Madame? | Мадам, вы можете нас представить? |
| So, should we introduce ourselves? | Итак, мы должны представить себя? |
| Well, we're all here. Gentlemen, may I introduce Edward Croker, chief of the fire department of the city of New York. | Раз мы все в сборе, господа, позвольте представить Эдварда Крокера, главу пожарной части Нью-Йорка. |
| Ladies and gentlemen, it is a great pleasure, I humbly introduce to you the only band in London worth listening to. | Леди и джентельмены, К моему великому удовольствию, я бы хотел представить вам Единственную в Лондоне группу, которую можно слушать. |
| Let me introduce you to our "Pleasure Ray" which will let you feel human emotion. | Позвольте мне представить тебе наш "Луч Удовольствия", он позволит тебе почувствовать человеческаие эмоции. |
| May I introduce Dr. Fetvanovich from our office in the Balkans? | Джентльмены, могу я представить вам доктора Фетвановича из нашего филиала на Балканах. |
| And may I introduce my young nephew Mr. Thomas Lefroy? | Позвольте представить вам моего младшего племянника, мистера Томаса Лефроя. |
| Let me introduce someone who lived that life! | Так позвольте мне представить вам именно такого человека! |
| He therefore suggested that the Commission should reconsider the draft statute and introduce a new text which would better reflect the aspirations of the international community. | В связи с этим он предложил Комиссии пересмотреть проект статута и представить новый текст, который лучше бы отражал чаяния международного сообщества. |
| By the way, can I introduce you to my assistant? | В любом случае позволите представить моего помощника? |
| Tora, may I introduce Mr. Grey? | Тора, могу я представить, мистер Грей. |
| Father, may I introduce to you Mr John Taylor of Ohio? | Отец, могу я представить тебе мистера Джона Тейлора из Огайо? |
| Why don't you introduce him to his granddaughter? | Не хочешь представить ему его внучку? |
| Sponsor and introduce in the Congress of the Republic: | Разработать и представить в Конгресс Республики: |
| Sponsor and introduce in the Congress of the Republic a bill establishing a legal framework for land tenure that is secure, simple and accessible to the entire population. | Разработать и представить Конгрессу Республики проект закона, устанавливающего надежные, простые и доступные для всего населения юридические рамки в области землевладения. |
| Instead, the secretariat and the Chairman could introduce the document and take note of any preliminary comments made by the members of the Group. | Вместо этого секретариат и Председатель могли бы представить соответствующий документ и принять к сведению любые предварительные замечания со стороны членов Группы. |
| Mr. Landman: Of the draft resolutions that the Netherlands is presenting, I should like to briefly introduce two. | Г-н Ландман: Я хотел бы кратко представить два проекта резолюций из числа тех, которые были внесены Нидерландами. |
| It is my honour to briefly introduce the report of the European Union requested under Security Council resolution 1778 of 25 September 2007. | Я имею честь кратко представить доклад Европейского союза, подготовленный в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 1778 Совета Безопасности от 25 сентября 2007 года. |