Английский - русский
Перевод слова Interim
Вариант перевода Временный

Примеры в контексте "Interim - Временный"

Примеры: Interim - Временный
This is an interim reply which may evolve in terms of subsequent consultations carried out nationally... Это временный ответ, содержание которого может измениться в зависимости от результатов последующих консультаций, проводящихся на национальном уровне...
The meetings were attended among others by Dr Ayman Nour, Mr Amre Moussa and interim Libyan premier Mahmud Gibril. На встречах присутствовали среди прочих доктор Айман Нур, господин Амре Мусса и временный премьер Ливии Махмуд Джибрил.
At the request of Toshiba, an interim standard was published which did not include some features, like managed copy. По запросу Toshiba был выпущен временный стандарт, не включающий некоторые свойства, такие как легальное копирование.
Initial reports by diplomats in the country said presidential candidate Carlos Gomes Júnior and interim President Raimundo Pereira were missing. По первоначальным сообщениям дипломатов из страны, кандидат в президенты Карлуш Гомеш Жуниор и временный президент Раймунду Перейра пропали без вести.
From 31 October 1876 to 23 January 1877, he claimed the interim presidency of Mexico. С 31 октября 1876 по 23 января 1877 года временный президент Мексики.
He was the interim President of Puntland from October 2004 to January 8, 2005. Временный президент Пунтленда с октября 2004 по 8 января 2005 гг.
After the collapse of the Fujimori government, interim President Valentín Paniagua established a Truth and Reconciliation Commission to investigate the conflict. После коллапса правительства Фухимори временный президент Валентин Паниагуа основал «комиссию по правде и примирению» для расследования конфликта.
I'm not making fans as the interim chief. Я не делаю фанатов, как временный шериф.
My new "interim" assistant. Мой новый "временный" помощник.
And, since Dawn is on leave, your new interim chief of surgery. И, пока Дон отсутствует, ваш новый временный глава хирургии.
President Bassam Al Fayeed is our interim president. Президент Басам Аль-Файед - наш временный президент.
Just wanted to see how my interim Assistant Director is holding up. Решил проведать, как поживает мой временный заместитель директора.
Shahir, you don't have to say "interim" chief every time. Шахир, не обязательно каждый раз говорить "временный".
Pursuant to the request of the Committee, the interim secretariat offers the following proposal. В соответствии с просьбой Комитета временный секретариат предлагает следующее.
The Trust Fund and an interim Advisory Board have been set up, consisting of representatives of organizations supporting the programme. Были образованы целевой фонд и временный консультативный совет в составе представителей организаций, оказывающих поддержку программе.
Meanwhile, it may be noted that the interim secretariat continues to include staff made available by organizations and by Governments. Можно также отметить, что временный секретариат продолжает использовать сотрудников, прикомандированных организациями и правительствами.
A number of countries underlined the role of the interim secretariat in facilitating the establishment of such partnerships. Ряд стран подчеркнули ту роль, которую играет временный секретариат в содействии установлению таких партнерских отношений.
It was essential that the interim secretariat be able to work in a stable situation. Необходимо, чтобы временный секретариат мог работать в условиях стабильности.
The interim secretariat has consulted with the Office of Conference Services on the possibility of adjusting working hours for the session. Временный секретариат проконсультировался с Управлением по обслуживанию конференций о возможности изменения часов работы для сессии.
In identifying possible elements of the review process under the Convention, the interim secretariat has been particularly conscious of the importance of time. При определении возможных элементов процесса рассмотрения в соответствии с Конвенцией временный секретариат уделял особое внимание важности фактора времени.
As in the normal course of events, the interim secretariat would hire consultants as needed. Как обычно, временный секретариат по мере необходимости будет нанимать консультантов.
(b) The interim secretariat would manage and coordinate the process and provide logistical and analytical support. Ь) временный секретариат мог бы управлять этим процессом и координировать его, а также оказывать материально-техническую и аналитическую поддержку.
November: interim secretariat drafts compilation and synthesis, editing ноября: временный секретариат готовит и редактирует проект документа о компиляции и обобщении
The interim secretariat has further assumed that: Кроме того, временный секретариат исходил из следующих допущений:
The Committee may also wish to indicate which documentation would have to be prepared by the interim secretariat for the eleventh session. Комитет, возможно, также пожелает определить, какие документы временный секретариат должен подготовить для его одиннадцатой сессии.