Intelligence says Charlie might try something big during Tet. |
Разведка сообщает, что Вьетнамцы могут предпринять кое-что на праздник Тет. |
We just got word Romanian Intelligence was involved. |
Мы только что узнали, что была замешена румынская разведка. |
Naval Intelligence referred to them as Group Echo-1. |
Морская разведка именует их, как группа "Эхо-1". |
Good, old U.S. Army Intelligence for you. |
Хорошо. Старая военная разведка для тебя. |
Intelligence confirms that a transaction is to take place next week in Belgrade. |
Разведка подтвердила, что сделка состоится на следующей неделе в Белграде. |
Guy in the green is Lieutenant Commander Daniel Chambers, Naval Intelligence. |
Парень в зелёном - лейтенант-коммандер Дэниел Чеймберс, военно-морская разведка. |
Intelligence thinks the visitor is on his way to make a rendezvous. |
Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу. |
Starfleet Intelligence has located a massive sensor array hidden on the periphery of the Argolis Cluster. |
Разведка Звездного Флота обнаружила огромный сенсорный массив, скрытый на периферии скопления Арголис. |
Starfleet Intelligence found it in the wreckage of a Borg cube in the Beta Quadrant. |
Разведка Звездного Флота нашла его в обломках куба боргов в Бета квадранте. |
Chinese Naval Intelligence is not in charge of the Chinese military. |
Морская разведка Китая не отвечает за китайских военных. |
I'm Colonel Grant, British Military Intelligence. |
Я полковник Грант, Британская Военная Разведка. |
Intelligence reports said there were three high-ranking Afghan militants in this car. |
Разведка доложила, что в машине было трое высокопоставленных афганских боевиков. |
That arrest will end his career. Klingon Intelligence will turn their back on him and he will become an outcast. |
Этот арест положит конец его карьере, клингонская разведка отвернется от него и он станет изгоем. |
All U.S. Intelligence work, Army, Navy, FBI, under one roof. |
Вся разведка США - армия, флот, ФБР - всё под одной крышей. |
Pakistani Intelligence held him for three days before they turned him over. |
Пакистанская разведка держала его три дня перед тем как переслать его сюда. |
This is Mr Carver of Home Intelligence. |
Это мистер Карвер, Внутренняя разведка. |
Intelligence indicates the attack on the base is due early afternoon. |
Разведка донесла об атаке на базу, запланированную на полдень. |
Starfleet Intelligence is ready when you are. |
Разведка Звездного Флота готова, если готовы вы. |
Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground. |
Разведка подтвердила, что вражеский огонь может достичь нас и даже повредить подземный кабель. |
One hour later, Mr. Jumblat called me and told me that the Syrian Intelligence had cancelled his appointment. |
Час спустя г-н Джумблат позвонил мне и сказал, что сирийская разведка отменила его встречу. |
The Syrian Military Intelligence maintains a branch in Lebanon, with offices in various places including Beirut. |
Сирийская военная разведка содержит в Ливане бюро и отделения в различных местах, включая Бейрут. |
The Syrian Military Intelligence shares this responsibility to the extent of its involvement in running the security services in Lebanon. |
Сирийская военная разведка также несет ответственность за это, поскольку она участвовала в управлении деятельностью служб безопасности в Ливане. |
5 Such as Military Intelligence and the Special Branch, which answers to the Police Directorate. |
5 Такие, как Военная разведка и Специальное отделение, которые подотчетны Директорату полиции. |
Pakistan's Inter-Services Intelligence (ISI) also helped smuggle al Qaeda militants into Afghanistan to fight NATO troops. |
Пакистанская межведомственная разведка также помогла переправить боевиков «Аль-Каиды» в Афганистан для борьбы с войсками НАТО. |
Intelligence had indicated that there was a large German barracks on the island but the Commandos only discovered empty buildings. |
Разведка сообщила, что на острове находятся немецкие казармы, но коммандос нашли только пустые здания. |