Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Разведка

Примеры в контексте "Intelligence - Разведка"

Примеры: Intelligence - Разведка
Intelligence passed the word down... that during the night the N. V.A. pulled out of our area... to positions across the Perfume River. Разведка сообщила о том... что за ночь северовьетнамцы вышли из района и заняли... позиции за Ароматной рекой.
Soon after, while notice of the resignations was being read out at a large protest, the Military Intelligence allegedly shot and killed 17 demonstrators. Вскоре после этого, в то время как заявление об отставке зачитывалось на большом митинге, военная разведка якобы расстреляла этот митинг и убила 17 демонстрантов.
Intelligence estimates placed the greatest concentrations of enemy troops in this area, some estimates being as high as four enemy divisions and several armored regiments, totalling 40,000 men, who were reportedly using the area to stage their attack on Taegu. Разведка предполагала что в этом районе высочайшая концентрация вражеских войск, по разным оценкам в 4 дивизии и несколько бронированных полков, всего 40 тыс. человек которые периодически использовали область как плацдарм для атак на Тэгу.
Intelligence reports, there is a big narcotics lab in there, Разведка доложила, что там имеется подпольная лаборатория по производству наркотиков.
It became clear that U.S. Intelligence Had failed to anticipate the level of Japanese resistance. еперь стало €сно, что разведка -Ўј не смогла адекватно оценить силу €понского сопротивлени€.
Libyan military Intelligence, headed by Abdullah al-Sonosi, the Internal Security Forces, led by al-Tuhami Khaled, and the Jamahiriya Security Apparatus also remain intact, with no reported splits. Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе.
Behind the brothers were other security agencies: the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence). За спиной братьев стояли другие силовые структуры: силы внутренней безопасности, революционные комитеты и, в меньшей степени, аппарат безопасности Джамахирии (внешняя разведка).
On 11 April 2013, the Sudanese Military Intelligence informed UNAMID that the armed forces were conducting military operations in the Muhajeria region and that UNAMID should exercise patience. В этом отношении возникло промедление, поскольку правительство отказалось предоставить войскам ЮНАМИД разрешение на развертывание в Мухагирии. 11 апреля 2013 года суданская военная разведка информировала ЮНАМИД о том, что вооруженные силы проводят в районе Мухагирии военные операции и что ЮНАМИД следует проявить терпение.
After gathering the available facts, the Mission concluded that the Lebanese security services and the Syrian Military Intelligence bear the primary responsibility for the lack of security, protection, and law and order in Lebanon. Проанализировав собранные факты, Миссия пришла к выводу о том, что основную ответственность за отсутствие безопасности, защиты и правопорядка в Ливане несут ливанские силы безопасности и сирийская военная разведка.