| Our intelligence is pretty good. | Наша разведка довольно хороша. |
| Turned out the intelligence was bad. | Как оказалось, разведка подвела. |
| The intelligence didn't matter. | Разведка не имела значения. |
| Good old-fashioned human intelligence. | Хорошая старомодная агентурная разведка. |
| That's intelligence, right? | Это разведка, верно? |
| Argentine intelligence is onto him, | Аргентинская разведка его ищет, |
| Military intelligence is all over this. | Военная разведка этим занимается. |
| All British and American intelligence. | Вся британская и американская разведка. |
| Superior intelligence, Sharpe. | Лучшая разведка, Шарп. |
| Global intelligence cooperation changes everything. | Единая всемирная разведка изменит историю. |
| Government intelligence, serious fraud. | Правительственная разведка, крупное мошенничество. |
| Assessment tool 4: Crime intelligence | Инструмент для оценки 4: Полицейская разведка |
| Have you looped in German intelligence? | Тебя завербовала немецкая разведка? |
| But do not worry, intelligence is not queried, finally, the Frankfurt magazine also instructed to readers. | Но не волнуйтесь, разведка не поинтересовался, наконец, Франкфурт-журнал также поручено читателей. |
| Swedish intelligence operated in the occupied areas and interrogated people who escaped from these provinces to Sweden proper. | Её разведка работала на оккупированных территориях и допрашивала беглецов из этих провинций в Швецию. |
| But what is perfectly clear is that we need the best intelligence that we can get. | Совершенно очевидно, что нам нужна самая лучшая разведка. |
| Our safety and the intelligence within our borders is of the utmost importance. | Наша безопасность и разведка - дела первостепенной важности. |
| Japanese intelligence predicted fairly closely where the invasion would take place: southern Kyūshū at Miyazaki, Ariake Bay and/or the Satsuma Peninsula. | Японская разведка довольно точно определила планируемые места вторжения: южный Кюсю в префектуре Миядзаки, залив Ариакэ и/или полуостров Сацума. |
| American radio intelligence intercepted Japanese communications concerning this effort and the Marine command on Guadalcanal determined to try to intercept it. | Американская разведка перехватила радиопереговоры относительно этой высадки и командование морской пехоты на Гуадалканале предприняло попытку воспрепятствовать этой высадке. |
| This is a guy who the intelligence community... | Слушай, этого парня разведка на протяжении десятилетий считала мифом. |
| Look, our most reliable intelligence indicates that Suarez was killed by the Kingston Connection. | Слушайте, наша самая надежная разведка сообщает, что Суарез был убит "Кингстонскими посредниками". |
| Following Operation Tungsten, British intelligence assessed that Tirpitz would be repaired within six months. | После завершения операции «Тангстен» британская разведка полагала, что восстановление «Тирпица» займёт около шести месяцев. |
| Our intelligence has identified Al-Jafar as the base of Ihab's support. | Наша разведка выяснила, что база Рашида в Аль-Джафаре. |
| Not only was the intelligence bad, the way they disbanded the troops, there's all kinds of mistakes that've been made. | Была не только скверная разведка, так что войска распылялись, были совершены вообще все возможные ошибки. |
| Instead, intelligence officials viewed Myrna as an "internal enemy." | Разведка считала Мирну «внутренним врагом». |