| Intelligence, of which you have none. | Разведка, о которой ты не имеешь понятия. |
| Corrupt agents, German Intelligence, MI6... | Продажные агенты, немецкая разведка, МИ-6... |
| What We Know About Extraterrestrial Intelligence. | Неудивительно, что им заинтересовалась иностранная разведка. |
| Starfleet Intelligence believes the Maquis may try to stop the shipment or even seize the replicators for themselves. | Разведка Звездного Флота полагает, что маки могут помешать отправке груза, или даже захватить репликаторы для себя. |
| Starfleet Intelligence has infiltrated one of the Maquis cells and obtained a partial list of their contacts in the Bajoran sector. | Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе. |
| Intelligence reports Romulans now using Klingon design. | Разведка донесла, что ромуланцы используют клингонские корабли. |
| When we first met, I told you that Intelligence was a vast network. | Когда мы впервые встретились, я тебе сказала, что разведка - это огромная сеть. |
| That's our line of work: Intelligence. | Это и есть наша работа - разведка. |
| Intelligence confirms a growing intention to retaliate. | Разведка подтверждает данные о растущем намерении отомстить. |
| British Intelligence obtained these pictures two days ago. | Британская разведка получили эти фото два дня назад. |
| Usually, when Criminal Intelligence takes possession of evidence... | Обычно, когда уголовная разведка получает доступ к уликам... |
| CIA, Defense Intelligence, Mossad, European Union Security. | ЦРУ, военная разведка, Мосад, агенство безопасности Европейского союза... |
| Military Intelligence is a branch of the General Staff with its own administration and command. | Военная разведка входит в структуру Генерального штаба и имеет собственную администрацию и командование. |
| Intelligence, mobility and compatibility between goals and available resources were identified as critical aspects. | Важнейшими аспектами были названы разведка, мобильность и совместимость целей и имеющихся средств. |
| We'll travel under false documents prepared by Starfleet Intelligence. | Мы используем фальшивые документы, которыми нас снабдила разведка Звездного Флота. |
| Major Coonan. Office of Naval Intelligence. | Майор морской пехоты Кунан, разведка. |
| Look, if our shooter is a Chinese spy, maybe Naval Intelligence has him on their radar. | Послушайте, если наш стрелок - китайский шпион, может, военно-морская разведка засекла его на своих радарах. |
| Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets. | Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе. |
| Intelligence claims it's an attack on the free world. | Разведка утверждает, что это атака на весь свободный мир. |
| Allied Intelligence learned of the projected blitz only one week before the appointed date. | Разведка союзников узнала о разработке плана нападения только за неделю до назначенной даты. |
| Intelligence, of which you have none. | Разведка, там думают головой, Тем, чего у тебя не нет. |
| Intelligence and Early Warning - USD 46,000,000; | Ь) разведка и раннее оповещение - 46000000 долл. США; |
| Croatian Border Police and Military Security (Intelligence) Agency initiated the development of the common co-operation concept on border security monitoring and operations. | Хорватская пограничная полиция и военная служба безопасности (разведка) приступили к разработке общей концепции сотрудничества в вопросах наблюдения за безопасностью границы и в связанных с этим операциях. |
| It is annexed to and funded by the army, but controlled by Military Intelligence. | Пограничная разведка придана армии, которая финансирует ее, однако контроль над ней осуществляет военная разведка. |
| Do you have evidence that the Intelligence community were involved in Sanderson's murder? | У вас есть доказательства, что разведка причастна к убийству Сандерсона? |