It worked with national population institutes and national statistical offices in those fields in transitional countries, through subcontracts and joint studies. |
Он обеспечивал сотрудничество с национальными институтами по народонаселению и национальными статистическими управлениями в указанных областях деятельности стран с переходной экономикой на основе осуществления субподрядов и проведения совместных исследований. |
The Swedish IPA had succeeded in attracting FDI into this sector by consulting all relevant players - companies, research institutes, and national as well as regional agencies. |
Шведское АПИ добилось успехов в привлечении ПИИ в этот сектор благодаря консультациям со всеми потенциально заинтересованными субъектами -компаниями, исследовательскими институтами, национальными и региональными агентствами. |
States should collaborate with appropriate research institutes and aim to build up a complete picture of progress towards implementation, with qualitative as well as quantitative studies. |
Государствам надлежит сотрудничать с соответствующими исследовательскими институтами и ставить перед собой задачу получения полной картины прогресса в направлении осуществления Конвенции посредством качественного и количественного анализа. |
Statistics Finland began to participate together with Eurostat and the national statistical institutes of the other Member States in the implementation and development of the European Statistical System (ESS). |
Статистическое управление Финляндии присоединилось к проводимой Евростатом и национальными статистическими институтами других государств-членов работе по созданию и совершенствованию Европейской статистической системы (ЕСС). |
Increased co-operation between NSIs, academia and research institutes in the re-engineering of statistical production is needed, bearing in mind rapid developments occurring in the field of ICT. |
Стремительные изменения в области ИКТ требуют активизации сотрудничества между НСИ, научными кругами и исследовательскими институтами в деле реорганизации процессов статистического производства. |
The kit has been distributed to all UNESCO member States, and has been requested by numerous NGOs, institutes and individuals. |
Этот комплект был распространен среди всех государств-членов ЮНЕСКО и был запрошен многими НПО, институтами и отдельными лицами. |
An important issue when working with industrial cluster development is to create and strengthen an effective linkage between industrial companies and research institutes utilizing the scientific potential of the country. |
В процессе работы по созданию промышленных кластерных групп важным вопросом является налаживание и укрепление эффективных связей между промышленными компаниями и научно-исследовательскими институтами с использованием научного потенциала страны. |
Its aim was to facilitate the exchange, dissemination and collection of demographic data and to improve communication with demographic and population research institutes. |
Его задача заключалась в облегчении обмена демографическими данными, их распространения и сбора и расширении контактов с научно-исследовательскими институтами в области демографии и народонаселения. |
National scientific industrial and research and development centres together with technology institutes are recommended to closely work with vocational institutions in the rural areas, to effect technology and skills transfer at the very basic level. |
Национальным научно-промышленным и научно-исследовательским центрам вместе с техническими институтами рекомендуется тесно сотрудничать с профессионально-техническими училищами в сельских районах в целях внедрения технологий и передачи навыков на самом базовом уровне. |
As strategies, the Government should implement the comprehensive coordination of research and development in space technology and build strong linkages between companies, universities and research institutes. |
Что касается стратегий, то правительству предстоит осуществлять комплексную координацию исследований и разработок в области космической техники и содействовать установлению крепких связей между компаниями, университетами и исследовательскими институтами. |
For this purpose, it collects, stores and analyses information and data that are transmitted to it from research institutes, member States, Community bodies and international organizations. |
В этой связи он собирает, хранит и анализирует информацию и данные, препровождаемые ему исследовательскими институтами, государствами-членами, органами сообщества и международными организациями. |
What changes have taken place in the last ten years between the statistical institutes and their main users? |
Какие изменения произошли за последние десять лет во взаимоотношениях между статистическими институтами и их основными пользователями? |
The WPIIS Expert Group on e-commerce is working together with policy makers, businesses and research institutes to develop a framework for measurement priorities for electronic commerce. |
Группа экспертов по электронной торговле РГПИО сотрудничает с политиками, коммерческими кругами и исследовательскими институтами в деле разработки основы для определения приоритетных направлений измерений в области электронной торговли. |
The first Slovak astronaut carried out a research programme in space physics and the life sciences prepared by institutes of the Slovak Academy of Sciences. |
Первый словацкий космонавт провел программу исследований, связанных с космической физикой и биомедициной, которая была подготовлена институтами Словацкой Академии наук. |
The African Institute collaborated with other institutes regarding the following meetings during the reporting period: |
В течение отчетного периода Африканский институт осуще-ствлял сотрудничество с другими институтами в связи со следующими совещаниями: |
The Secretary-General in his reform proposal mentioned the severe financial problems faced by research institutes, which consequently made it difficult for them to maintain consistent output. |
Генеральный секретарь в своих предложениях в отношении реформы упомянул о серьезных финансовых проблемах, которые стоят перед научно-исследовательскими институтами, что, в свою очередь, затрудняет выполнение ими на устойчивой основе своей работы и получение соответствующих результатов. |
In a number of States parties there are regular seminars organized by specially created institutes for the education of judges, public prosecutors and junior clerks. |
В ряде государств-участников проводятся регулярные семинары, организуемые специально созданными институтами в целях подготовки судей, государственных обвинителей и младших служащих. |
In discussion with the Central Evaluation Unit, the Bureau of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice stated that reporting by the institutes was somewhat mechanical. |
В ходе обсуждений с Группой централизованной оценки Бюро Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию отметило, что отчетность, представляемая институтами, носит несколько механический характер. |
Several within the framework of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and with the Centre and affiliated institutes as well. |
Ряд таких организаций активно сотрудничают в рамках сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и с Центром и ассоциированными с ним институтами. |
The Centre should consult with affiliated and associated institutes in order to generate proposals to enhance partnerships, develop complementarities and strengthen the coordination role of the Centre. |
Центру следует провести консультации со смежными и ассоциированными институтами, с тем чтобы выработать предложения по укреплению партнерских взаимоотношений, налаживанию деятельности по принципу взаимодополняемости и усилению координационной роли Центра. |
The Global Forum on Agricultural Research was set up in October 1996 to try to strengthen links between research institutes and stakeholders, including farmers. |
В октябре 1996 года в целях укрепления связей между научно-исследовательскими институтами и различными участниками, включая фермеров, был создан Глобальный форум сельскохозяйственных исследований. |
At the national level, Egypt is a good example of a country where collaboration programmes have been established between farmers' organizations and agricultural research institutes to ensure sustainable land management. |
На национальном уровне Египет является убедительным примером страны, в которой были учреждены программы сотрудничества между организациями фермеров и сельскохозяйственными научно-исследовательскими институтами в целях обеспечения устойчивого землепользования. |
The analysis could not be performed in its full scope due to its demanding nature and the need for cooperation between several specialist institutes. |
Предъявленные к исследованию высокие требования и необходимость согласования и координации действий между несколькими специализированными институтами осложнили работу экспертов и не позволили осуществить намеченный проект в полном масштабе. |
In different universities they are located in different faculties and administratively they are departments, institutes, subjects or networks. |
В различных университетах они приписаны к различным факультетам, а в административном отношении они могут быть кафедрами, институтами, профильными отделениями или их сетями. |
It is designed to be implemented in collaboration with national, provincial and local authorities, international organizations, universities and research institutes, associations of indigenous people, city networks and the private sector. |
Он должен осуществляться на основе сотрудничества с национальными, провинциальными и местными властями, международными организациями, университетами и научно-исследовательскими институтами, ассоциациями коренных народов, объединениями городов и частным сектором. |