Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтами

Примеры в контексте "Institutes - Институтами"

Примеры: Institutes - Институтами
It has also contributed to the efforts of UNIDIR to promote multilateralism in its research, expanding its relations and contacts with other research institutes and individual experts from different regions of the world. Это способствует также усилиям ЮНИДИР по развитию многосторонних методов исследований, расширению его связей и контактов с другими научно-исследовательскими институтами и отдельными экспертами из различных регионов мира.
Apart from discussing concepts of security and approaches to disarmament in the region, the status of current research and the modalities for enhanced cooperation among institutes has been examined. Помимо обсуждения концепций безопасности и подходов к разоружению в регионе, было рассмотрено состояние нынешних исследований и условий для расширения сотрудничества между институтами.
Currently, they are working to establish relations of all kinds with more than 300 peace organizations and research institutes in over 70 countries. В настоящее время они прилагают усилия по установлению различных связей с более чем 300 организациями и научно-исследовательскими институтами, занимающимися вопросами мира, из более чем 70 стран.
It would also be working closely with Governments, representatives of chemical industry associations, research institutes and non-governmental organizations to create awareness about the requirements for data declarations and the on-site inspection regime. Кроме того, он будет тесно сотрудничать с правительствами, представителями объединений химической промышленности, научно-исследовательскими институтами и неправительственными организациями в деле распространения информации относительно требований, касающихся объявления данных, и режима инспекции на местах.
Highly important also is the bilateral cooperation with scientific organizations, cultural institutes and others. Notes Крайне важное значение имеет также двустороннее сотрудничество с научными организациями, институтами культуры и другими учреждениями.
The Commission may wish to determine the usefulness of the type of information provided by the institutes for the preparation of the present report. Комиссия, возможно, пожелает определить полезность информации, представленной институтами при подготовке настоящего доклада.
The national legislation recognizes the right of foreign nationals to work and the use of all institutes of social protection equally with the citizens. Национальное законодательство признает равные права иностранных граждан и граждан Азербайджана на труд и возможность пользоваться всеми институтами социальной защиты.
In this connection, it is worth noting that management acknowledges the necessity of exploring complementarities and strengthening the working relations between the Division and the institutes. В этой связи следует отметить, что администрация признает необходимость анализа взаимодополняющих факторов и укрепления взаимодействия между Отделом и институтами.
(a) to carry out further consultations with national and international statistical institutes; а) провести дальнейшие консультации с национальными и международными статистическими институтами;
The paper commences with a consideration of some of the strategic issues confronting national statistical institutes (NSIs) as they prepare for the 2000 round of censuses. В начале доклада рассматриваются некоторые стратегические проблемы, стоящие перед национальными статистическими институтами (НСИ) в ходе подготовки цикла переписей 2000 года.
National, subregional and interregional networking among research institutes should be strengthened in order to facilitate the generation, adaptation, evaluation and dissemination of agriculture-related knowledge and technologies. Следует укреплять работу по созданию национальных, субрегиональных и межрегиональных сетей между научно-исследовательскими институтами в целях содействия формированию, освоению, оценке и распространению сельскохозяйственных знаний и технологий.
Before 1986, the financing of the scientific experiments on-board ESA missions was entirely the responsibility of the university institutes and the Swiss National Science Foundation. До 1986 года научные эксперименты, проводившиеся в ходе полетов по линии ЕКА, финансировались исключительно академическими институтами и Национальным научным фондом Швейцарии.
Develop small terminals for optical inter-satellite links in cooperation with scientific institutes and international partners; в сотрудничестве с научными институтами и международными партнерами разрабатывать малые терминалы оптической межспутниковой связи;
Nevertheless, in both groups of countries, policies have centred on steps to commercialize a significant part of the activities of publicly funded R&D institutes. В то же время в обеих группах стран центральное место в проводимой политике занимают меры по коммерциализации значительной части результатов деятельности, осуществляемой финансируемыми государством научно-исследовательскими институтами.
They can also help to promote collaboration in R&D among firms and research institutes and to commercialize R&D by the establishment of technology-based incubators. Они могут также содействовать развитию сотрудничества в области исследований и разработок между компаниями и исследовательскими институтами и коммерциализации результатов исследований и разработок путем создания специализированных технологических центров.
The Centre is redefining its relationship with the institutes with a view to identifying concrete contributions they can make within the parameters of the Programme's new orientation. Центр пересматривает свои отношения с институтами в целях определения конкретного вклада, который они могли бы вносить в контексте новой направленности Программы.
Statistical institutions have started the initiative that, from 2003, all data gathered by these institutes be segregated by gender, and published as such in their official publications. Начало осуществлению этой инициативы было положено статистическими учреждениями, и начиная с 2003 года все собранные этими институтами данные приводятся с разбивкой по признаку пола и публикуются в таком виде в их официальных изданиях.
Another is the active participation of UNIDIR in the annual meetings of the European Working Group on Information and Documentation, which aims at improving computer connectivity among institutes and related organizations in Europe. Другим примером является активное участие ЮНИДИР в ежегодных заседаниях Европейской рабочей группы по информации и документации, созданной в целях улучшения компьютерной связи между институтами и смежными организациями в Европе.
That would enhance the Institute's effectiveness in carrying out its own research programme as well as in cooperating with outside experts and research institutes. Это обеспечит повышение эффективности Института в выполнении его собственной программы научных исследований, а также в поддержании сотрудничества с внешними экспертами и научно-исследовательскими институтами.
Such studies are mostly undertaken in collaboration with other international organizations, but some case studies are also undertaken together with national institutes and energy ministries. Такие исследования, в основном, предпринимаются в сотрудничестве с другими международными организациями, но в некоторых случаях они осуществляются совместно с национальными институтами и министерствами энергетики.
It is also necessary to devise ongoing mechanisms and procedures that would engender more systematic and regular contact between the research institutes and the United Nations Secretariat. Необходимо также разработать постоянно действующие механизмы и процедуры, которые способствовали бы налаживанию более систематических и регулярных контактов между исследовательскими институтами и Секретариатом Организации Объединенных Наций.
The Russian Federation was interested in establishing more effective cooperation between UNITAR and its institutions of higher learning through staff training and cooperation with research institutes dealing with sustainable development issues. Российская Федерация заинтересована в установлении более эффективного сотрудничества между ЮНИТАР и российскими высшими учебными заведениями по подготовке кадров, а также научно-исследовательскими институтами, занимающимися проблематикой устойчивого развития.
These subprojects are implemented in elementary schools throughout the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, involving cooperation between the ministries of education, UNICEF, faculties and science institutes. Эти подпроекты осуществляются в начальных школах на всей территории Союзной Республики Югославии в сотрудничестве с министерствами обучения, ЮНИСЕФ, факультетами и научными институтами.
Research projects have also been undertaken in collaboration with UNESCO university chairs, universities and research institutes on issues related to access, success and quality education. Кроме того, в сотрудничестве с кафедрами ЮНЕСКО, университетами и научными институтами был осуществлен ряд исследовательских проектов по вопросам, связанным с предоставлением доступа, достижением успешных результатов и обеспечением качественного образования.
Such an institution should work in cooperation and coordination with all other administrations, research institutes and NGOs, collecting and processing environmental data; Такое учреждение должно работать в сотрудничестве и координации со всеми другими администрациями, научно-исследовательскими институтами и неправительственными организациями, собирающими и обрабатывающими данные по окружающей среде.