| Frequently, the discussion is based on up-to-date short-term forecasts published by private research institutes. | Обсуждения нередко основываются на новейших краткосрочных прогнозах, публикуемых частными научно-исследовательскими институтами. |
| An inter-ministerial Environmental Monitoring Council coordinates data collected by the State, municipalities and research institutes. | Межведомственный совет по экологическому мониторингу координирует сбор данных государственными органами, муниципалитетами и научно-исследовательскими институтами. |
| Several centres have developed links with universities, industrial research institutes and institutes of applied science and technology, with a view to encouraging the development of indigenous technologies for material recycling. | Несколькими центрами были установлены связи с университетами, промышленными исследовательскими институтами и институтами прикладной науки и техники в целях содействия разработке собственных технологий утилизации материалов. |
| In certain cases supportive studies could be carried out in cooperation with research institutes in the country of production. | В определенных случаях вспомогательные исследования можно проводить в сотрудничестве с научно-исследовательскими институтами, действующими в стране-производителе. |
| At the beginning of 1995, the Immigration Service agreed with the forensic institutes in Copenhagen, Aarhus and Odense that examinations for torture could be made at these institutes. | В начале 1995 года Иммиграционная служба достигла договоренности с судебными институтами в Копенгагене (институты Ааргус и Оденсе) о том, что в этих институтах будет проводиться освидетельствование на предмет применения пыток. |
| Promotional activities and workshops have also been held jointly with human rights institutes and national human rights commissions. | Совместно с правозащитными институтами и национальными комиссиями по правам человека проводились также просветительские мероприятия и семинары-практикумы. |
| It promotes cooperation and exchanges with non-governmental organizations and research institutes that seek to combat racism, and with relevant international bodies. | Она поощряет сотрудничество и обмены с неправительственными организациями и исследовательскими институтами, работающими в этой области, а также со специализированными учреждениями международного уровня. |
| Statistical data produced by the national statistical institutes of the European Union should be available at a site disseminating comparable and harmonised data. | С помощью сайта, обеспечивающего распространение сопоставимой и согласованной информации, планируется создать канал доступа к статистическим данным, подготавливаемым национальными статистическими институтами Европейского союза. |
| There is also a need to support R&D undertaken at public research institutes. | Наряду с этим существует потребность в оказании поддержки НИОКР, проводимым государственными научно-исследовательскими институтами. |
| Cooperation with affiliated and associated institutes. | Сотрудничество со смежными и ассоциированными институтами. |
| Sanctions have long been a priority subject for many Governments, universities and research institutes because of the absence of proof of their usefulness. | Ввиду отсутствия доказательств полезности санкций они давно являются одним из приоритетных предметов изучения многими правительствами, университетами и научно-исследовательскими институтами. |
| This was achieved through cooperation with national statistical offices and better links with research institutes. | Это было достигнуто благодаря сотрудничеству с национальными статистическими управлениями и улучшению связей с исследовательскими институтами. |
| Common training and mobility was mentioned as a good tool to ensure cooperation among statistical institutes in both centralized and decentralized systems. | В качестве надлежащего средства обеспечения сотрудничества между статистическими институтами в рамках как централизованных, так и децентрализованных систем было упомянуто о единой системе профессиональной подготовки и мобильности. |
| In 2011, new partnerships will be established with institutes and universities in other regions. | В 2011 году будут установлены новые партнерские связи с институтами и университетами в других регионах. |
| The statistical data indicate the various aspects and fields of scientific research undertaken by Egypt's research institutes and centres. | Эти статистические указывает на разнообразие аспектов и областей научных исследований, проводимых исследовательскими институтами и центрами Египта. |
| Support of R&D should not be limited to R&D centers and institutes. | ЗЗ. Поддержка НИОКР не должна ограничиваться научно-исследователь-скими центрами и институтами. |
| This strategy aimed at promoting competition and networking among firms, universities and research institutes. | Эта стратегия была нацелена на поощрение конкуренции и развития сетевых связей между компаниями, университетами и исследовательскими институтами. |
| Partnerships between small and large business, universities and research institutes contribute to regional growth and job creation. | Партнерские связи между малыми и средними предприятиями, университетами и научно-исследовательскими институтами способствуют региональному росту и созданию рабочих мест. |
| At the national level, the Hungarian Atomic Energy Authority, in cooperation with technical support institutes, carries out verification of all nuclear-related material. | На национальном уровне Венгерское агентство по атомной энергии в сотрудничестве с техническими институтами проводит проверку всех ядерных материалов. |
| Its annual meetings have often been held in less economically privileged locations/countries with fledgling professional institutes. | Его ежегодные заседания часто проводятся в менее экономически развитых районах или странах с зарождающимися профессиональными институтами. |
| The speaker cited a number of valuable initiatives, including handbooks and workshops, that had been undertaken by the institutes over the past year. | Оратор перечислил ряд ценных инициатив, предпринятых институтами за прошедший год, включая подготовку руководств и организацию практикумов. |
| Formal education: Universities and research institutes are consulted about the use of solar-panels. | С университетами и научно-исследовательскими институтами проводятся консультации по поводу использования панелей солнечных батарей. |
| Research projects have also been undertaken in collaboration with UNESCO chairs, universities and research institutes. | Кроме того, в сотрудничестве с кафедрами ЮНЕСКО, университетами и научно-исследовательскими институтами были осуществлены исследовательские проекты. |
| The project built on inputs from industry, research and development institutes and EU Member State experts, and combined known technology databases and socio-economic analysis. | Этот проект опирается на материалы, представленные промышленностью, научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими институтами и экспертами государств - членов ЕС, а также объединенные базы данных по известным технологиям и результаты социально-экономического анализа. |
| These guidelines serve as a basis for current capacity-building activities with national statistics institutes, related Ministries and the statistical community at large. | Эти ориентиры служат основой для нынешней деятельности по наращиванию потенциала совместно с национальными статистическими институтами, соответствующими министерствами и статистическим сообществом в целом. |