It was therefore recommended that links with regional and national forestry research institutes should be reinforced. |
Поэтому было рекомендовано укреплять связи с региональными и национальными лесохозяйственными научно-исследовательскими институтами. |
Enter into partnerships with academia and research institutes. |
Налаживание партнерства с научными кругами и исследовательскими институтами. |
State control over historical narratives mainly operates by controlling universities and research institutes. |
Государственный контроль над историческими нарративами в основном осуществляется на основе контроля над университетами и научно-исследовательскими институтами. |
Some Governments also encourage R&D alliances between enterprises, universities and public research institutes. |
Правительства некоторых стран поощряют также альянсы в области НИОКР между предприятиями, университетами и государственными исследовательскими институтами. |
Several international research or data processing centres are based in Switzerland involving the support or close cooperation of Swiss research institutes. |
В Швейцарии расположен ряд международных научно-исследовательских центров и центров по обработке данных, которые получают поддержку или осуществляют тесное сотрудничество со швейцарскими научно-исследовательскими институтами. |
Another example is the cooperation between the police and research institutes. |
Другим примером является сотрудничество между полицией и исследовательскими институтами. |
Numerous other examples could be cited. Information sharing through ICTs among universities and scientific institutes help insulate communities from deadly diseases. |
Можно привести множество других примеров, обмен информации с помощью ИКТ между университетами и научно-исследовательскими институтами помогает оградить общины от смертельных болезней. |
Member States are invited to explore the possibility of cooperative projects with the institutes. |
Государствам-членам предлагается изучить возможность осуществления совместных проектов с институтами. |
The hosting of regional courses by national statistical institutes was a partnership strategy that contributed to strengthening South-South cooperation among member States. |
Проведение региональных курсов национальными статистическими институтами является одной из стратегий партнерства, которая содействует укреплению сотрудничества по линии Юг-Юг между государствами-членами. |
Yet these measurement challenges may not easily match the on-going attempts of national statistical institutes (NSIs) to reduce costs and respondent burdens. |
Тем не менее эти трудности измерения, возможно, не совпадают с предпринимаемыми национальными статистическими институтами (НСИ) попытками сократить расходы и бремя представления отчетности. |
Constraints are also imposed on the enrolment of women at university, which may be restricted to girls' colleges and institutes. |
Существуют также запреты на обучение женщин в университете, их образование могут ограничивать женскими колледжами и институтами. |
Long-term partnerships with research institutes and universities will be explored to support national capacity for monitoring and evaluation and evidence-based policymaking. |
Предусматривается долгосрочное партнерство с научно-исследовательскими институтами и вузами для поддержания национального потенциала в области мониторинга и оценки и формирования политики на основе фактов. |
Conclusion of memoranda on co-operation between the customs authorities and technical research institutes in 2004. |
Подписание в 2004 году меморандумов о сотрудничестве между таможенными органами и техническими исследовательскими институтами. |
New developments are under way to create a virtual space for sharing examples of good practice among national and regional institutes of science and technology. |
Ведется работа над созданием виртуального пространства для обмена примерами эффективной практики между национальными и региональными научно-техническими институтами. |
The Initiative will promote partnerships with Governments, civil society, universities, institutes, the donor community, international organizations and the private sector. |
Инициатива будет способствовать расширению партнерского сотрудничества с правительствами, гражданским обществом, университетами, институтами, сообществом доноров, международными организациями и частным сектором. |
Paragraph 159: The Programme has developed networking activities and cooperation with institutes and universities in both developed and developing countries. |
Пункт 159: В рамках Программы осуществлялась деятельность по развитию сетевых связей и сотрудничества с институтами и университетами как в развитых, так и в развивающихся странах. |
Closer interaction between the United Nations policy-making side and research institutes should be achieved. |
Необходимо обеспечить более тесное взаимодействие между директивными органами Организации Объединенных Наций и научно-исследовательскими институтами. |
Close links with industrial enterprises and research institutes were established at that time. |
На протяжении ряда лет существовали тесные связи факультетов с промышленными предприятиями и научно-исследовательскими институтами. |
The various three R&D projects were approved by the national institutes such as TTGV and TEYDEP. |
Три различных научно-исследовательских проекта были приняты и подтверждены такими национальными институтами, как TTGV и TEYDEP. |
Accum, himself, gave fee-based public lectures in practical chemistry and collaborated with research efforts at numerous other institutes of science. |
Сам Аккум читал платные публичные лекции по практической химии и вел сотрудничество со многими научными институтами мира. |
It was founded in 1977 to promote biological research in Japan in cooperation with public and private universities, and research institutes. |
Был основан в 1977 году для содействия биологическим исследованиям в Японии в сотрудничестве с государственными и частными университетами и научно-исследовательскими институтами. |
The agency is headquartered in Rio de Janeiro and manages several institutes and facilities throughout Brazil. |
Агентство имеет штаб-квартиру в Рио-де-Жанейро и управляет несколькими институтами и объектами по всей Бразилии. |
Collaboration with scientific institutes and companies occupied with researches in fields of archives, cinematography, computer technologies. |
Сотрудничество с институтами и организациями, занимающимися исследованиями в области архивного дела, кино, компьютерных технологий. |
The university continuously works on expanding and improving its co-operations with universities and research institutes in and outside Europe. |
Университет постоянно работает над расширением и улучшением своего сотрудничества с университетами и исследовательскими институтами в Европе и за ее пределами. |
Consultations should also be held with research institutes, specialized groups and non-governmental organizations in the field of small arms and light weapons. |
Консультации следует также провести с исследовательскими институтами, специализированными группами и неправительственными организациями, действующими в области стрелкового оружия и легких вооружений. |