It has been prepared on the basis of contributions received from the institutes and centres. |
Доклад подготовлен на основе информации, представленной институтами и центрами. |
The Director said that the groundwork for closer cooperation with other United Nations research institutes had already been laid. |
Директор сказала, что уже заложена основа для более тесного сотрудничества с другими научно-исследовательскими институтами Организации Объединенных Наций. |
In that regard, he said that with that modality INSTRAW would link to research institutes rather than to the intergovernmental process. |
В этой связи он указал, что эта форма предусматривает для МУНИУЖ установление связей с научно-исследовательскими институтами, а не увязку с межправительственным процессом. |
The work is carried out in collaboration with national institutes in a number of developed and developing countries. |
Эта работа ведется в сотрудничестве с национальными институтами в ряде развитых и развивающихся стран. |
Cooperation with user organizations, research institutes and industry has made sure that this development is tailored to needed services. |
Благодаря сотрудничеству с организациями-пользователями, научно-исследовательскими институтами и промышленностью обеспечивается соответствие этих разработок требуемым услугам. |
In cooperation with other research institutes and national and international institutions combating illicit trafficking, UNIDIR research will continue to focus on both recipient and supplier perspectives. |
В сотрудничестве с другими научно-исследовательскими институтами и национальными и международными учреждениями, ведущими борьбу с незаконной торговлей, ЮНИДИР в рамках своих исследований будет продолжать уделять центральное внимание перспективам получателей и поставщиков. |
Preliminary discussions have been initiated with various national and international institutions and research institutes. |
Было начато проведение предварительных обсуждений с различными национальными и международными учреждениями и исследовательскими институтами. |
This will include recommendations that might be made to Member States to improve governance arrangements in respect of these institutes. |
Это будет включать рекомендации, которые могут быть сделаны государствами-членами в целях совершенствования механизмов управления этими институтами. |
According to the Act, the new Centre will consist of an Institute for Human Rights, among other institutes. |
В соответствии с Законом в состав нового Центра наряду с другими институтами будет входить Институт по правам человека. |
In recent years the Danish Government has concluded contracts with Danish universities and other governmental research institutes. |
В последние годы правительство Дании заключило договоры с датскими университетами и другими государственными научно-исследовательскими институтами. |
Use of statistics produced by commercial research institutes and consulting companies, as well as country-specific comparisons must be approached with certain reservations. |
К использованию статистических данных, разрабатываемых коммерческими исследовательскими институтами и консультационными компаниями, а также к результатам сопоставлений по конкретным странам следует подходить с определенной осторожностью. |
Countries should seek to develop partnerships with NGOs, universities, institutes and others engaged or potentially interested in parenting education. |
Странам необходимо стремиться к налаживанию партнерских отношений с НПО, университетами, институтами и другими учреждениями, занимающимися просветительской работой среди родителей, либо проявляющими к ней потенциальный интерес. |
UNITAR also plans on developing ties with other institutes and organizations involved in training and capacity-building for the African subregion. |
ЮНИТАР планирует также установление связей с другими институтами и организациями, занимающимися профессиональной подготовкой и созданием кадрового потенциала для африканского субрегиона. |
The science & technology system of the Netherlands focuses on the funding and production of knowledge by business enterprises, universities and research institutes. |
Научно-техническая система Нидерландов уделяет большое внимание финансированию и получению новых знаний торгово-промышленными предприятиями, университетами и научно-исследовательскими институтами. |
There was little evidence that INSTRAW had a comparative advantage over other agencies and institutes in advancing the status of women. |
Ничто не говорит о том, что МУНИУЖ имеет сравнительное преимущество по сравнению с другими учреждениями и институтами в деле улучшения положения женщин. |
Nearly everybody agreed on the necessity for their respective institutes to spend more effort in the dissemination of statistics. |
Практически все руководители согласились с необходимостью наращивания их соответствующими институтами усилий по распространению статистических данных. |
The connection between the central administration and the research institutes, currently under a self-financing status, should also be formalized with regard to public data production. |
Необходимо также формализовать взаимосвязи между центральной администрацией и имеющими статус самофинансирования научно-исследовательскими институтами в отношении подготовки официальных данных. |
Their primary aim will be to link the participating institutes and experts. |
Их первоочередная цель будет заключаться в обеспечении связи между участвующими институтами и экспертами. |
In addition, their activities are also conducted through the CGIAR international agricultural research institutes, such as ICARDA and ICRISAT. |
Кроме того, они сотрудничают с международными институтами сельскохозяйственных исследований КГМСХИ, такими, как ИКАРДА и ИКРИСАТ. |
Activities were mostly implemented by local non-governmental organizations and cultural and university institutes in Tehran and several provincial capitals. |
В Тегеране и в столицах ряда провинций эти мероприятия осуществлялись главным образом местными неправительственными организациями, а также институтами культуры и учебными институтами. |
Consistent with that role, it will be expanding its contacts with national research and academic institutes. |
В соответствии с отводимой ей ролью Группа будет расширять свои контакты с национальными исследовательскими учреждениями и академическими институтами. |
Programme activities are being conducted with five such institutes in East, West and southern Africa leading to cost-sharing and complementarity. |
Мероприятия в рамках программы проводятся с пятью такими институтами в Восточной, Западной и Южной Африке, что позволяет осуществлять совместное финансирование и обеспечивать взаимодополняемость. |
The performance indicators show fairly substantial disparities between the general training departments (faculties) and the vocational institutes and schools. |
Показатели успеваемости свидетельствуют о достаточно большом разрыве между общеобразовательными заведениями (факультетами) и профессионально-техническими институтами и школами. |
Appreciation was also expressed for the important contribution being made by the institutes of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. |
Был также высоко оценен важный вклад, вносимый институтами сети Программы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
The event's co-organizers were Brazilian accounting, corporate governance and investment analyst institutes and the São Paulo stock exchange. |
Это мероприятие было организовано совместно бразильскими институтами по бухгалтерскому учету, корпоративному управлению и анализу инвестиций и Сан-Паульской фондовой биржей. |