And very obviously, he has gone insane. |
И, очевидно, сошел с ума. |
All this discussion will drive boy insane. |
Все эти дискуссии сведут мальчика с ума. |
The crew was reluctant, sir, but they eventually conceded that during the expedition Pimblett went insane. |
Экипаж всё отрицал, сэр, но, в конце концов, они признали, что во время экспедиции Пимблетт сошёл с ума. |
"In all of Fillory,"one magician could drive every other magician insane. |
Во всём Филлори, только один волшебник мог свести всех остальных с ума. |
She's driving me insane, man. |
Она сводит меня с ума, парень. |
Spend the night, the spirits will drive you insane. |
Проведешь там ночь, и духи сведут тебя с ума. |
Go help Conor with the tea, or I'm literally going insane. |
Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума. |
Or box me now 'cause I'll drive you insane. |
Или заточи меня, потому что я с ума тебя сведу. |
If you tell me one more time, I might literally go insane. |
Напомни мне ещё раз, и я буквально сойду с ума. |
No, it's the lies that drive us insane. |
Нет, это ложь сводит нас с ума. |
Even when you drive me absolutely insane. |
Даже когда ты просто сводишь меня с ума. |
You'd think, maybe I'm insane |
Ведь ты подумаешь, что я сошел с ума |
The cabman must think we're insane. |
Извозчик подумает, что мы сошли с ума. |
Peyrac is insane to boast to my cousin. |
Ваш друг Пейрак сошел с ума... Дразнить моего кузена? |
He's obviously gone insane, so don't take any chances. |
Очевидно, он сошёл с ума, так что не рискуйте. |
His owner, a peasant, went insane because of a passing singer. |
Её хозяин, крестьянин, сошел с ума из-за проезжей певички. |
Dozens of inmates went insane here. |
Здесь сошли с ума десятки заключённых. |
Alice, you look in... insane. |
Элис, ты просто... с ума сойти. |
I don't care if I'm starving or going insane. |
Плевать, если я голодаю или с ума схожу. |
I told you that people here went insane. |
Я говорил, здесь люди сходят с ума. |
But not before whatever had been done drove them insane. |
Но то, что с ними случилось, свело их с ума. |
I personally think you're insane for doing it at all. |
Лично я думаю что ты сошёл с ума раз делаешь это. |
You're trying to make me think I'm insane. |
Вы хотитё, чтобы я подумал, что сошёл с ума. |
What I don't understand is how you could agree to help a stranger drive another person insane. |
Но я не понимаю, как ты могла согласиться помочь незнакомому человеку свести другого человека с ума. |
I'm not in love, you're insane. |
Я не влюблен, ты сошла с ума. |