| Someone in the family murdered Harriet and for the past 40 years has been trying to drive me insane. | И последние 40 лет пытается свести меня с ума. |
| Due to an incident in the past, his brother Kiyoharu, who had gone insane, implanted a shard of a magical mask into Kiyotsugu's eye. | Из-за инцидента прошлого, сошёл с ума и имплантировал осколок волшебной маски в глаз Киёцуго. |
| Curious locals, the maddening side effects of monocane, and frustration from multiple failed tests drive Griffin insane. | Из-за побочных действий монокана и нескольких неудачных экспериментов Гриффин сходит с ума. |
| Humans who get even a glimpse of Medusans have gone insane. | Люди, лишь взглянувшие на медузианцев, сходят с ума. |
| Yet this, how we must exist now - It is mere luck we are not all insane. | Но нынешние наши страдания... счастье, что мы не сошли с ума. |
| But, at the risk of stating the obvious, you're insane. | Но не хочу говорить очевидное - ты сошел с ума. |
| The oral fixation alone would drive you insane. | Разговоры с самой собой сведут тебя с ума. |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. | Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться. |
| Whitney is unable to choose between her father and her lover, and when Nefaria's life-support is damaged in the fight, she goes insane with guilt and grief. | Во время битвы Уитни не смогла выбрать между отцом и любовником, и когда Нифария погиб в бою, она сошла с ума от чувства вины и горя. |
| The culprit is revealed to be the Scarlet Witch, who had gone insane after agonizing over the memory of her lost children and who subsequently lost control of her reality-altering powers. | Преступницей оказалась Алая Ведьма, которая сошла с ума после мучений из-за памяти о её потерянных детях и впоследствии потеряла контроль над своими силами изменения реальности. |
| Any writer who rips out his stuff and crumples it will be insane in a year, guaranteed. | Писатель, который рвет и комкает страницы... за год сойдет с ума, гарантирую. |
| Before I go insane, I put a pillow to my head. | Прежде чем сойти с ума, накрылась я подушкой. |
| He discovers that this chip also constantly sends advertisements until either the person obtains the product, or they go insane. | Через некоторое время Люк обнаруживает, что этот чип постоянно показывает рекламу, пока человек не покупает продукт, или не сходит с ума. |
| Many of the women were killed while others were exiled, became insane or took their own lives. | Значительная часть женщин была в итоге убита, некоторые женщины сходили с ума или кончали жизнь самоубийством. |
| She refused, calling the emperor insane. | Поэтому он приходит к решению свести императора с ума. |
| Despite possessing imperfect shrinking technology, Cross manages to duplicate Pym's designs with his own highly weaponized "Yellowjacket" suit, which alters his brain chemistry and slowly drives him insane. | Крос надевает костюмом Жёлтого шершня, несмотря на его несовершенную технологию сокращения, которая медленно сводит его с ума, поскольку это изменяет химию его мозга. |
| I tell you, she'll go insane unless I relieve her obsession by letting her tell everything she knows. | Уверяю вас, она сойдет с ума, если не реализует навязчивую идею и не расскажет все, что знает. |
| This is not officer Willis' habitual vernacular, sir. I'm afraid that even Willis has become insane. | Констебль Виллис никогда так не выражался, сэр, боюсь, что даже Виллис сошёл с ума. |
| But first, I will torture them. by driving them insane. | Убью их. но сначала, я их помучаю сводя их с ума. |
| If I can't gut this house and make it my own I will go insane and I will take you with me! | Если ты запретишь переделать дом по моему вкусу,... я сойду с ума и тебя с собой прихвачу! |
| A lalalalala, a lalalalala, I am insane! | А ля-ля-ля-ля-ля, а ля-ля-ля-ля-ля, а я сошла с ума! |
| Billy Corgan makes a fantastic sound, Siamese Dreams album is INSANE, the only problem Corgan is wanting to be Kurt Cobain. | Билли Корган делает фантастический звук, сиамские Dreams альбом с ума, единственной проблемой является Билли хочет быть Курта Кобейна. |
| Only a couple of people read it. I don't write this for this audience; I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. | Всего лишь несколько человек читают это. Но я не пишу это для широкой публики; сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность. |
| You said yourself: "Alma is insane." | Алма сошла с ума, подумали вы. |
| This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! | Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума! |