And very obviously, he has gone insane. |
И, что весьма очевидно, он сошел с ума. |
Sometimes I think I'm insane. |
Иногда мне кажется, что я схожу с ума. |
Our colleagues obviously think we are insane. |
Наш коллеги всерьез полагают, что мы сошли с ума. |
I thought I was going insane. |
Я было подумал, что схожу с ума. |
I thought you had gone insane. |
Я подумал, что ты сошел с ума. |
Sometimes I thought I was going insane. |
Иногда мне кажется, что я схожу с ума. |
That day I realised he was insane. |
В тот день я понял, что он сошел с ума. |
The police thought he was insane. |
Полиция решила, что он сошел с ума. |
You go insane, but it takes years. |
Ты сходишь с ума, но на это уходят годы. |
We stay inside we go insane. |
Если остаемся внутри, то сходим с ума. |
No wonder Gerry Dawkins was driven insane. |
Неудивительно, что это сводило с ума Джери Доукинса. |
I think the woman's borderline insane. |
Я думаю, что женщина на пределе с ума. |
It can drive a man insane. |
Она может свести человека с ума. |
The dean is going insane and taking all of you with him. |
Декан сходит с ума и тянет вас всех за собой. |
By the time I got back, he'd gone insane. |
К тому времени, как я вернулся, он уже сошел с ума. |
I wonder if you haven't gone insane. |
Не удивлюсь, если ты вообще сошел с ума. |
Make me feel like I'm going insane. |
Кажется, что схожу с ума. |
Annie's locked in a mental ward because her guilt drove her insane. |
Энни заперли в психушке, потому что чувство вины сводит ее с ума. |
She can't love him... or she's insane. |
Она не может его любить или она сошла с ума. |
The rest of the world's gone insane. |
Это весь мир сошёл с ума. |
I thought you'd gone insane, and I questioned your leadership, second-guessed every step of the campaign. |
Я думал, ты сошел с ума, и поставил под сомнение твое лидерство, раскритиковал каждый шаг в твоей компании. |
Maybe the Nagus has gone insane. |
Наверное, Нагус сошел с ума. |
Jackie, you're driving me insane. |
Джеки, ты сводишь меня с ума. |
This was a holding cell for people who went insane on the assembly line. |
Нет, тут держали тех, кто сходил с ума на конвейерной линии сборки. |
My dad and Mia are driving me insane. |
Мой отец и Миа сводят меня с ума. |