He has gone insane! |
Он с ума сошёл! |
It was driving everybody insane. |
Все сходили с ума. |
Niles, are you insane? |
Найлс, ты с ума сошёл? |
I mean, I'm actually going insane. |
Я натурально схожу с ума. |
Peter! You're insane! |
Питер, с ума сошёл? |
You've gone completely insane. |
Ты сошел с ума. |
I must be going insane! |
Я схожу с ума! |
This is causality driven insane. |
Причинно-следственные связи сходят с ума. |
is slowly, slowly driving me insane. |
Медленно Сводит меня с ума |
I would go insane here! |
Я бы сошла здесь с ума. |
You're acting insane. |
Ты сошел с ума. |
I'm acting insane? |
Я сошла с ума? |
That guy's insane. |
Это тот парень сошел с ума |
It's drivin' me insane |
Это сводит меня с ума |
It' drivin' me insane |
Это сводит меня с ума |
Are you insane, Mom? |
Мама, ты с ума сошла? |
Your jealousy is insane. |
Твоя ревность просто с ума сводит |
She's insane, she's mad. |
Она сошла с ума. |
She must be really insane. |
правда сошла с ума. |
Dude, are you insane? |
Приятель, ты с ума сошел? |
Are you insane, Winter? |
Ты с ума сошел, Уинтер? |
Are you completely insane? |
Вы совсем с ума сошли? |
You're the one who sounds insane. |
Это ты сошла с ума. |
Are we all insane? |
Мы все сошли с ума? |
Sylvester, you're insane. |
Сильвестр, ты с ума сошел? |