| That gated shifter is insane. | Этот металлический переключатель сводит с ума. |
| Our pilot has gone insane. | Наш пилот сошел с ума. |
| You're acting insane! | Ты сошёл с ума! |
| The Regent is insane. | Регент сошел с ума. |
| It's driving me insane | Это сводит меня с ума |
| I'm going insane. | Я просто схожу с ума. |
| I'm-I'm being insane. | Я схожу с ума. |
| The abomination is insane! | Эта мерзость сошла с ума. |
| Your town is going insane. | Город сходит с ума. |
| It was, like, insane. | Я просто сходил с ума. |
| It'll drive you insane. | Это сведет тебя с ума. |
| Adrasta, you're insane. | Адраста, вы сошли с ума. |
| You're insane, Boris. | Ты сошёл с ума, Борис. |
| Victor is gradually becoming insane. | Лир постепенно сходит с ума. |
| What, are you insane? | Вы что, с ума сошли? |
| Have you gone completely insane? | Ты что, совсем с ума сошла? |
| I mean, that's... it's insane. | С ума же сойти можно. |
| Am not as yet insane. | Я пока еще не сошла с ума. |
| Have you gone insane? | Ты с ума сошла? |
| Naturally many went insane. | Там многие с ума сходили. |
| What was driving you insane? | Что свело вас с ума? |
| Could drive a man insane. | Может свести мужчину с ума. |
| Then I would be insane. | Значит я сошел с ума. |
| Obadiah, he's gone insane. | Оба-Дай сошёл с ума. |
| And she's insane! | Она сошла с ума! |