| Don't tell me you're insane. | Не говорите мне, что вы сошли с ума. |
| Something or someone drove him insane. | Кто-то или что-то свело его с ума. |
| I think maybe the whole human race is insane. | Я думаю, может все человечество сошло с ума. |
| Otherwise you'll go insane by all the notifications for unsolicited connections to the server. | Иначе вы сойдете с ума от всех этих уведомлений несанкционированного подключения к серверу. |
| He was mutated by George Clinton and driven insane by energies present at the creation of Earth's first Cosmic Cube. | Он был видоизменен Джорджем Клинтоном и сошёл с ума от энергий, присутствующей при создании первого Космического Куба на Земле. |
| It is revealed that recent events have driven him insane. | Перенесенные события сводят его с ума. |
| He went broke and became insane. | Он разорился и сошёл с ума. |
| Harry Warden, the only survivor, resorted to cannibalism to survive and went insane. | Гарри Уорден, единственный оставшийся в живых, прибегнул к каннибализму, чтобы выжить, но сошёл с ума. |
| Genis goes insane and threatens to destroy the universe. | Впоследствии Генис сходит с ума и угрожает уничтожить Вселенную. |
| I know I'm not going insane. | Я знаю, что не схожу с ума. |
| You can drive me insane You can drive me insane | Ты можешь свести меня с ума Ты можешь свести меня с ума |
| I must be insane to get involved in a thing like this. | Я наверно сошёл с ума, если согласился на подобное. |
| They are so different, it's insane. | Они так изменились, просто с ума сойти. |
| You've got to understand, I'm going insane with hunger here. | Ты должен понять, я просто с ума тут схожу от голода. |
| I'm going insane, Brian. | Я с ума сойду, Брайн. |
| No, you're not insane. | Нет, ты не сходишь с ума. |
| Well, I surmised that he was insane. | Я подумал, что он с ума сошел. |
| Went insane working on nuclear fission - missiles and rockets to the moon. | Сошёл с ума, работая над делением ядер - для снарядов и ракет на луну. |
| I was seized by the dreadful fear of going insane. | Я был охвачен жутким страхом, что я сойду с ума . |
| However, the key would drive all who touched it insane. | Однако, каждый, кто прикасался к этому ключу, сходил с ума. |
| Our legends say that whoever carries the key, becomes insane. | Наши легенды гласят, что ключ сведёт с ума каждого, кто его найдёт. |
| He looked at me as if I were insane. | Он взглянул на меня, как если бы я сошел с ума. |
| Solitude drove the old hermit insane. | Одиночество свело с ума старого отшельника. |
| At the boundary of the Solar System powerful radiation arises, which drives the astronauts insane. | На границе Солнечной системы возникло мощное излучение, сводящее с ума космонавтов. |
| Now driven insane by his inability to reverse the experiment, Griffin seeks assistance from a tramp named Thomas Marvel. | Сходя с ума от невозможности продолжить эксперимент, Гриффин ищет помощи у бродяги по имени Томас Марвел. |