Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. И он придумал безумный план натравить рапторов на индоминуса.
All just the insane creation of a very sick mind. Всё это просто безумный плод очень больного воображения.
Insane Duane was your father's best friend, back in the days before he met me or your Uncle Ted. Безумный Дуэйн был лучшим другом вашего отца задолго до того, как он познакомился со мной и вашим дядей Тедом.
Moss's character became integral to the fourth season of the show; in a retrospective on the series, The Atlantic noted: Aaron Sorkin made the centerpiece of the explosive fourth-season finale where he basically engineered the most insane cliffhanger possible. В ретроспективном обзоре сериала, опубликованном в журнале «The Atlantic», отмечалось, что шоураннер «Западного крыла» Аарон Соркин «сделал героиню Мосс центральным элементом взрывного финала четвёртого сезона, в котором произошёл самый безумный клиффхэнгер из всех возможных.
I know that most people think that the $15 minimum wage is this insane, risky economic experiment. Я понимаю, что большинство людей считают, что минимальная зарплата в 15 долларов в час - это безумный и очень рискованный эксперимент над экономикой.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
I told you that people here went insane. Я говорил, здесь люди сходят с ума.
But, I need to do this, or else I will go insane. Но мне нужно сделать это или я сойду с ума.
Or I did, and I've gone insane just like your ancestor who wore that ring. Или я это сделал, и сошел с ума как твой предок, которая... носила это кольцо
Luke, are you insane? Люк, ты с ума сошел?
It'll drive you insane. Это сведет тебя с ума.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
Let's just skip the part where I say this is insane. Давай просто пропустим ту часть, где я говорю, что это безумие.
Jules, this is insane. Джулс, это безумие.
I think it's insane. Я думаю это безумие.
So? - So, this is insane. И, это безумие.
This whole thing is insane. Всё это - безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
Is that man insane? "Не сумасшедший ли мужик?".
Like somebody who is clearly insane. Сразу было видно, что сумасшедший.
Then he was going to say you are insane. Потом - что ты сумасшедший.
Many commentators conclude that, lacking significant reason, Montresor must be insane, though even this is questionable because of the intricate details of the plot. Многие комментаторы на основании этого странного объяснения делают вывод, что Монтрезор, вероятно, сумасшедший, но и такая версия вызывает вопросы, так как в своих действиях Монтрезор очень хитёр и расчётлив.
"Pursuant to articles 141,142 and 143 of Civil Law, MY RULING -in capital letters- is that Raimundo Fortuna Lacalle is mentally ill, legally-speaking, insane, suffering from chronic delirium and is therefore unable to carry out his functions as a civil servant." Согласно статьям 141,142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо Фортуна Лакалле... психически болен, с юридической точки зрения - сумасшедший, страдающий хроническим делириумом, и в результате неспособен исполнять обязанности государственного служащего.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
Let's pretend for the moment You're not entirely insane. Давай на секунду сделаем вид, что ты не совсем ненормальный.
Vardis, you're insane. Вардис, ты ненормальный.
I've such a pain that it's insane Я такой больной Что просто ненормальный
You insane, filthy, little plotter of ruin. Ты ненормальный, грязный разоритель.
Bones, the killer is completely insane. Кости, он ненормальный.
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
Well, if blowing up a drug den means you're insane... Ну, если взрыв притона означает, что ты псих...
I'm not insane, Dr. Sweets. Я не псих, доктор Свитс.
You kill them because you're insane. А потому что ты - псих.
This guy's insane. Этот парень - псих.
I thought I was insane. А я думал, я псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
I know what I am asking here, it's insane. Я знаю, то, что я прошу - сумасшествие.
Quarterly earnings, share value, and now with him gone, I've tried to convince them to wait, that to decide the fate of the company at a time like this is insane. Квартальная прибыль, цены акций, а теперь и похищение, я пытался уговорить их подождать, что решать судьбу компании в такое время - сумасшествие.
Terry, this is insane. Терри, это просто сумасшествие.
Liraz, this is insane. Лираз, это сумасшествие.
Angel, you're insane, and angry... and insane. Бежать действительно быстро - было планом? Ангел, это сумасшествие.
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Who were John's business associates before he went insane? Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил?
Has he gone insane? Он что, спятил?
You are insane or what? Ты что, спятил?
That guy's insane. Этот парень совсем спятил.
No, he's insane. Нет, он правда спятил.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
Peters... have you gone insane? Питерс... ты в своем уме?
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
But I didn't know you were insane. Но я не знал, что ты не в своем уме!
Have you gone insane? Ты в своем уме?
The one thing I will say is that I don't believe in ghosts and I know I'm not going insane. Я могу сказать только то, что не верю в привидений, и знаю, что пока в своем уме.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
Even you, even someone as certifiably insane as you must realize that this is too far. Даже ты, даже такой сертифицированный безумец как ты должен понимать, что это слишком затянулось.
So, I don't think you're insane. Ну, я не думаю что вы безумец.
You are insane, Mr. Nygma. Вы - безумец, мистер Нигма.
You're insane, Vorus. Ты безумец, Ворус!
That's right. I'm insane. Все верно, я безумец.
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
Well, it's not really insane. Не такой уж это и бред.
Mom, that's insane. Мам, это бред.
Dude, that's insane. Чувак, это бред.
Okay, that is insane. Так, это бред какой-то.
This is insane, Chief. Это какой-то бред, Шеф.
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
Relatives are trying to declare Münchhausen insane to gain the right to dispose of his property. Родственники пытаются добиться признания Мюнхгаузена невменяемым, чтобы распоряжаться его имуществом.
And Mr. Baker was found insane and institutionalized. Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
Near the end of his sentence, he was certified insane and remanded to a mental hospital. Ближе к окончанию его срока, он был признан невменяемым и помещен в психиатрическую лечебницу.
The youth suggested that Israelis would claim that the settler was insane and send him to prison for three months. Этот молодой человек высказал предположение о том, что израильтяне объявят поселенца невменяемым и отправят его в тюрьму на три месяца.
The drunk, the insane, the mentally deranged, the compelled, and any person who has lost the capacity to make a sound judgement due to anger, a sudden disaster, age or illness. находящимся в состоянии опьянения, душевнобольным, невменяемым, психически неуравновешенным, и лицу, утратившему способность принимать разумные решения в результате гнева, неожиданного несчастья, старости или болезни.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
He seems less insane than the others. Кажется, он не такой чокнутый, как остальные.
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис.
She'll think I'm insane. Она решит, что я чокнутый.
He might really be insane. Возможно, он и правда чокнутый.
My friend Liquid is a little insane. Мой друг Ликвид немного чокнутый.
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
Rappers influenced by Esham include Insane Clown Posse, Eminem and Kid Rock. Эшем повлиял на таких как Insane Clown Posse, Эминем, и Кид Рок.
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm.
"Asking Alexandria frontman Danny Worsnop posts excerpt from autobiography, 'Am I Insane? '". "Asking Alexandria фронтмен Дэнни Уорсноп отрывок из автобиографии 'Am I Insane? '"
The Amazing Jeckel Brothers was the second studio album Insane Clown Posse released by Island, and features a more hip hop-based sound, as opposed to the rock-oriented sound of its predecessor, The Great Milenko (1997). The Amazing Jeckel Brothers второй студийный альбом Insane Clown Posse, выпущенным на Island, и имеет более чёткое хип-хоп звучание, в отличие от рок-ориентированного предшественника, The Great Milenko (1997).
Both Bizaar and Bizzar received three-out-of-five-star ratings in The New Rolling Stone Album Guide, the highest rating that the magazine ever gave to any Insane Clown Posse album. «Bizzar/Bizaar» получили 3 из 5 звёзд по оценке журнала The Rolling Stone Album Guide - для альбомов Insane Clown Posse это была самая высокая оценка, данная этим журналом.
Больше примеров...