Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
Damon called me last night, and he told me everything, including his insane plan to take it with you. Деймон позвонил мне прошлой ночью, и рассказал обо всем, включая его безумный план принять лекарство вместе с тобой.
Ronnie had gone off, he was the insane one, so they were left with Reggie, who's supposedly the... the normal one. Ронни ушел, он был безумный, так что они остались с Реджи, кто якобы... нормальный.
Moss's character became integral to the fourth season of the show; in a retrospective on the series, The Atlantic noted: Aaron Sorkin made the centerpiece of the explosive fourth-season finale where he basically engineered the most insane cliffhanger possible. В ретроспективном обзоре сериала, опубликованном в журнале «The Atlantic», отмечалось, что шоураннер «Западного крыла» Аарон Соркин «сделал героиню Мосс центральным элементом взрывного финала четвёртого сезона, в котором произошёл самый безумный клиффхэнгер из всех возможных.
Look, I know it's been an insane day, but... [blender whirring] Слушай, я знаю, что это был безумный день, но...
In an insane world... a sane man... must... appear... insane. В этот безумный мир нормальный человек должен входить безумным.
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
He was mutated by George Clinton and driven insane by energies present at the creation of Earth's first Cosmic Cube. Он был видоизменен Джорджем Клинтоном и сошёл с ума от энергий, присутствующей при создании первого Космического Куба на Земле.
However, the key would drive all who touched it insane. Однако, каждый, кто прикасался к этому ключу, сходил с ума.
So we're on the same page, I need you to know you sound insane. Ты потерял должность, и это сводит тебя с ума.
Feel like going insane? Чувствуешь, как сходишь с ума?
That really drives you insane Всех нас сводят с ума.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
Wait, no, that's insane. Стойте, нет, это безумие.
I'm sorry man, I hate to say it. It's not that insane. Прости, старик, ненавижу такое говорить, но это не безумие.
Louis, that's insane. Луис, это безумие.
Londo, this is insane. Лондо, это безумие.
Stan, this is insane! Стэн, это безумие!
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
Okay, whoever did this is either brilliant or insane. Кто бы это ни сделал, он либо гений, либо сумасшедший.
The insane conquistador, Aguirre, is raging through the jungle in search of a golden city that doesn't exist. Этот сумасшедший конкистадор, Агирре, мчится через джунгли в поисках золотого города, который не существует.
The guy's driving me insane, please. Этот тип - сумасшедший, и он скоро меня с ума сведет.Пожалуйста.
This man's insane. О, да этот бедняга сумасшедший.
Many commentators conclude that, lacking significant reason, Montresor must be insane, though even this is questionable because of the intricate details of the plot. Многие комментаторы на основании этого странного объяснения делают вывод, что Монтрезор, вероятно, сумасшедший, но и такая версия вызывает вопросы, так как в своих действиях Монтрезор очень хитёр и расчётлив.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
He's insane, but he's not irresponsible. Он ненормальный, но не безответственный.
You're insane, you know that? Ты ненормальный, ты в курсе?
You're insane, Rozy! Ты ненормальный, Рози.
Bones, the killer is completely insane. Кости, он ненормальный.
Because... You're insane. Потому что... ты ненормальный.
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
Who is insane enough to park in my spot, Allen? Кто этот псих, что занял моё место, Аллен?
You're acting completely insane! Ведёшь себя, как полнейший псих!
The man's clearly insane. Этот человек явно псих.
Well, you're insane. Да, ты псих.
I thought I was insane. А я думал, я псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
Leo, this is insane, plain and simple. Лео, это сумасшествие, просто и ясно.
Quarterly earnings, share value, and now with him gone, I've tried to convince them to wait, that to decide the fate of the company at a time like this is insane. Квартальная прибыль, цены акций, а теперь и похищение, я пытался уговорить их подождать, что решать судьбу компании в такое время - сумасшествие.
It's insane, right? Это сумасшествие, верно?
You're right, it's insane. Вы правы, это сумасшествие.
I think I might have said insane. Я сказал, что это сумасшествие.
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Who were John's business associates before he went insane? Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил?
And I hope your not offended if I tell you you're insane. Ты тоже не обижайся, но ты спятил.
Boss, this is insane! Босс, ты спятил!
400 denarii? are you insane? Четыреста денариев? Ты спятил?
No, I'm not insane. Нет, не спятил.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
Fifteen hours, Elektra, are you insane? Пятнадцать часов, Электра, ты в своем уме?
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
Listen, are you insane? Послушай, ты в своем уме?
Woman, are you insane? Женщина, ты в своем уме?
A little bit insane - Can you believe this guy? Это парень в своем уме?
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
You stabbed your father, Are you insane? Ты только что пырнул ножом своего отца, ты безумец?
Is John insane... to lose such a diamond? Разве Джон безумец чтобы потерять такой бриллиант?
You're insane, Vorus. Ты безумец, Ворус!
That's right. I'm insane. Все верно, я безумец.
An insane person would do that. Такое может сделать только безумец.
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
You do realize how insane you sound? Ты же понимаешь, какой бред ты сейчас несешь?
And quite frankly, you're startin' to sound a little insane. И честно говоря, ты начинаешь нести какой-то бред.
Isn't that insane? Ну разве не бред?
Is it insane if I feel a little jealous that some girl likes Landry Clarke? Это полный бред, если я немного завидую, что какой-то девчонке нравится Лэндри Кларк?
Dude, that's insane! Чувак, это бред! - Бред?
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
And Mr. Baker was found insane and institutionalized. Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
On September 11, 2008, the Chelyabinsk Regional Court found Yaikov insane and sent him to compulsory treatment in a psychiatric hospital with intensive supervision. 11 сентября 2008 года суд Челябинский областной суд признал Яикова невменяемым и направил на принудительное лечение в психиатрический стационар с интенсивным наблюдением.
Since Dzhumagaliev had already had a previous diagnosis of schizophrenia, he was again declared insane and sent for compulsory treatment to a special treatment center, where he spent 8 years. Поскольку Джумагалиев уже имел ранее поставленный диагноз «шизофрения», его вновь признали невменяемым и отправили на принудительное лечение в спецлечебницу закрытого типа, где он провёл 8 лет.
Not since you've been declared insane. Не звонил с тех пор, как тебя объявили невменяемым.
Gen. Pyotr Grigorenko was determined as insane in the Serbsky Institute because he "was unshakably convinced of the rightness of his actions" and held "reformist ideas." Генерал-майор Петр Григоренко был признан невменяемым в НИИ им. Сербского, поскольку «был непоколебимо убежден в правоте своих поступков» и «помешался на идеях реформизма».
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
Lightman means well, but he's slightly insane. Лайтман хороший, но немного чокнутый.
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис.
So either he's criminally taking advantage of her, or he's just as insane as she is. Значит, он либо злоупотребляет служебным положением, либо такой же чокнутый, как она сама.
Bill... you're insane. Да. Ведь ты чокнутый.
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны!
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
Insane Poetry has also been on numerous Grim Reality Entertainment CDs since, including Grim Reality Entertainment Music Collection Vol. Insane Poetry присутствует на многих сборниках, включая Grim Reality Entertainment Music Collection Vol.
On March 8, 1994, Insane Clown Posse released Ringmaster, which sold 40,000 copies independently by the summer. 8 марта 1994 года Insane Clown Posse выпустили альбом «Ringmaster», который к лету разошёлся тиражом 40000 дисков.
Tunnel of Love is the fourth EP by American hip hop group Insane Clown Posse, released on June 11, 1996 by Psychopathic Records. Tunnel Of Love - четвёртый мини-альбом американской хип-хоп-группы Insane Clown Posse, выпущенный 11 июня 1996 года на лейбле Psychopasic.
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod».
The Right to Go Insane' is the first Megadeth video to feature bassist Dave Ellefson since 2001's "Moto Psycho" from the album The World Needs a Hero. «The Right to Go Insane» является первым клипом Megadeth с басистом Дэвидом Эллефсоном со времен видео на песню «Moto Psycho» из альбома The World Needs A Hero 2001 года.
Больше примеров...