Английский - русский
Перевод слова Insane

Перевод insane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумный (примеров 49)
Only an insane person would do such a thing to his widow and children, it was successfully argued. Только безумный человек мог совершить такой поступок по отношению к жене и детям, что успешно доказывалось.
Ronnie had gone off, he was the insane one, so they were left with Reggie, who's supposedly the... the normal one. Ронни ушел, он был безумный, так что они остались с Реджи, кто якобы... нормальный.
Look, I know it's been an insane day, but... [blender whirring] Слушай, я знаю, что это был безумный день, но...
The name of the album is a pun on "A Lad Insane". Название альбома - игра слов «А Lad Insane» («Безумный Парень»).
I realize that what I'm about to do now might come across as some kind of insane gesture or maybe a completely insane gesture. Я понимаю, кое-то, что я собираюсь сейчас сделать, может быть расценено как безумный поступок, а может это и будет безумным поступком, но как я уже сказал, я уверен, что
Больше примеров...
С ума (примеров 564)
You're not insane but you look insane. Ты не сошла с ума, но ты выглядишь сумашедшей.
Do you think Ed went insane? Вы полагаете, Эд сошел с ума?
I see. I'm insane from seeing. Я понимаю и схожу с ума от этого.
I'm fine, but Deke's insane! Я в порядке, но Дик сошёл с ума!
What drives me insane is the twofold nature of this nymphet of every nymphet, perhaps. Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки любой нимфетки, должно быть.
Больше примеров...
Безумие (примеров 340)
This is insane, even for that little sorostitute. Это безумие, даже для этой маленькой сестрички.
But don't you understand, this is insane! Но как вы не поймете, что это безумие!
This whole thing is insane. Really? Это все какое-то безумие.
I know it's insane. Знаю, что это безумие.
But a procession is insane. Но процессия - это безумие.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 124)
Dr. Seward will believe I'm not insane. Д-р Сьюард поверит, что я не сумасшедший.
You are insane, do you know that? Ты сумасшедший, ты знаешь об этом?
He behaves as if he were insane. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Carl Lee Hailey is not insane. Карл Ли Хейли не сумасшедший.
That guy is insane. Этот парень - сумасшедший.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 39)
My ex-girlfriend hates me, And my partner at work might be... Mildly insane. Моя бывшая подружка меня ненавидит, а мой напарник на работе... мягко говоря ненормальный.
The only thing we know about that guy right now... is he's independently wealthy, totally insane. Единственное что мы знаем об этом парне... это что он независимый, обеспеченный, образованный... и совершенно ненормальный.
The man's insane, Olivia. Этот человек ненормальный, Оливия.
You insane, filthy, little plotter of ruin. Ты ненормальный, грязный разоритель.
Because... You're insane. Потому что... ты ненормальный.
Больше примеров...
Душевнобольной (примеров 4)
It seems insane to you? Она кажется вам душевнобольной?
The man's stark raving insane. Потому что он душевнобольной.
This man is insane. Этот человек - душевнобольной.
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись.
Больше примеров...
Псих (примеров 51)
You stood on that stand and said I was insane. Вы встали и заявили, что я псих.
He is immortal, and he's completely insane. Он бессмертен, и он полный псих.
Doc, I'm not insane. Док, я не псих.
You're only partly insane. Ты только наполовину псих.
This guy's insane. Да этот парень - псих.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 41)
This fling with Cuddy is insane. Это провальная попытка с Кадди - сумасшествие.
That's insane, Antares, you'd be killed! Это сумасшествие, Антарес, вас убьют!
That's crazy. That's insane. Это безумие, сумасшествие.
That's insane, teddy. Это сумасшествие, Тедди.
I think I might have said insane. Я сказал, что это сумасшествие.
Больше примеров...
Спятил (примеров 35)
Let's pretend for the moment you're not entirely insane. Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил.
Who were John's business associates before he went insane? Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил?
You're insane, Utah. Ты спятил, Юта.
No, he's insane. Нет, он правда спятил.
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit. Макс, но может быть, он не спятил. Может, он действительно проникся каким-то особенным духом.
Больше примеров...
Своем уме (примеров 27)
And apparently, he's not insane. И, похоже, он в своем уме.
Peters... have you gone insane? Питерс... ты в своем уме?
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
It's still on, but it will be judged by someone who's not insane! Его никто не отменял, но судьей будет человек в своем уме!
Mademoiselle, you are insane. Вы не в своем уме.
Больше примеров...
Безумец (примеров 20)
Even you, even someone as certifiably insane as you must realize that this is too far. Даже ты, даже такой сертифицированный безумец как ты должен понимать, что это слишком затянулось.
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
If she did come to you, the only thing she took away is that Mario was totally and completely insane. Если она действительно приходила к тебе, единственное, что она могла понять - это то, что Марио полный безумец.
That's right. I'm insane. Все верно, я безумец.
You're absolutely insane! [Crying] Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
Больше примеров...
Бред (примеров 45)
I know this sounds insane, but... I'm Adam Gibson. Я знаю, это звучит как бред, но... я - Адам Гибсон.
Like, this is insane. Это же просто бред.
Captain, this is insane. Капитан, это же бред.
Frank, this is insane. Фрэнк, что за бред?
Is it insane if I feel a little jealous that some girl likes Landry Clarke? Это полный бред, если я немного завидую, что какой-то девчонке нравится Лэндри Кларк?
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 33)
Thus Pierre Rivière is not insane. Таким образом, Пьер Ривьер не является невменяемым.
And Mr. Baker was found insane and institutionalized. Мистера Бейкера признали невменяемым и поместили в специальное заведение.
However, he was not recognized as insane, as he "had enough intelligence to lead the investigation." Однако невменяемым его не признали - у него «хватало ума водить за нос следствие достаточно много времени».
Not since you've been declared insane. Не звонил с тех пор, как тебя объявили невменяемым.
In fact, the defence of insanity was expressly disavowed by trial counsel, so that the question of the author qualifying as insane under the terms of the Canadian Criminal Code was not considered by the jury. Фактически защитник, как представляется, отказался использовать аргумент о невменяемости, в результате чего жюри не рассматривало вопрос о признании автора невменяемым в соответствии с положениями Уголовного кодекса Канады.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 17)
So either he's criminally taking advantage of her, or he's just as insane as she is. Значит, он либо злоупотребляет служебным положением, либо такой же чокнутый, как она сама.
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал.
Bill... you're insane. Да. Ведь ты чокнутый.
Your new boyfriend is clearly insane. Ваш новый дружок совершенно чокнутый.
Take out your rubber stamp and mark this guy "insane." Просто штампуете фото этого парня пометкой "чокнутый"
Больше примеров...
Insane (примеров 50)
'Insane person'he is who does not look for to be happy with what it possesss. 'Insane персона'он не ищут, что будет счастливо с оно possesss.
The title is a reference to the 1993 Cypress Hill song "Insane in the Brain". Песня, которую исполняют Cypress Hill во время сцены с оркестром - Insane in the Brain.
Osbourne then made public the bet with Bruce about Insane Clown Posse's next album, also stating that the duo would be subsequently dropped from their distributor. Потом Шэрон публично объявила о споре насчет следующего альбома Insane Clown Posse, также она заявила, что в дальнейшем от них откажутся их дистрибьюторы.
Barbs between Insane Clown Posse and Eminem continued until the feud was ended in 2005 by hip hop group D12 and Psychopathic Records. Вражда между Insane Clown Posse и Эминемом продолжалась до 2005 года, когда группа D12 и Psychpatic Records примирились.
In 2010, Hart appeared Insane Clown Posse's film Big Money Rustlas. В 2010 году он снялся в фильме Big Money Rustlasruen с Insane Clown Posse.
Больше примеров...