And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. | И он придумал безумный план натравить рапторов на индоминуса. |
Is someone who is insane may be considered a genius by others. | Разве кто-то безумный может считаться гением другие. |
I think he's completely insane. | Я думаю, что он просто безумный. |
I did not call you insane. | Я не говорила, что ты безумный. |
I realize that what I'm about to do now might come across as some kind of insane gesture or maybe a completely insane gesture. | Я понимаю, кое-то, что я собираюсь сейчас сделать, может быть расценено как безумный поступок, а может это и будет безумным поступком, но как я уже сказал, я уверен, что |
Has all of Florence gone insane? | В Флоренции все сошли с ума? |
You're wrong, you're wrong, you're just insane. | Ты ошибаешься, ты ошибаешься, ты просто сошла с ума. |
What are you - insane? | Ты с ума сошел? |
Those bogus prospectuses must drive you insane. | Должно быть, сдерживание твоего потенциала сводит тебя с ума. |
Before I go insane, I put a pillow to my head. | Прежде чем сойти с ума, накрылась я подушкой. |
It's insane you don't keep alcohol here. | Это безумие, что ты не держишь тут алкоголь. |
Do you realize this is insane? | Ты отдаешь себе отчет, что это безумие. |
Chanel, no, that's insane. | Шанель, нет, это безумие. |
Go! - Will, this is insane! | О, нет, это безумие! |
Meat supreme is a million red flags, and eating it cold is just insane. | Ветчина и так опасна, а есть её холодной просто безумие. |
It's an insane world 'n I'm proud to be part of it. | Это сумасшедший мир и я горжусь тем, что являюсь его частью |
You realize you're insane. | Ты понимаешь, что ты - сумасшедший. |
When a person is insane, as you clearly are... do you know that you're insane? | Когда человек сумасшедший, каким ты точно являешься... ты сам знаешь что ты сумасшедший? |
Ergo, you're insane. | А значит, ты - сумасшедший. |
And right now that is being threatened by an insane ex-Warehouse agent who is competing for artifacts that belong right out there. | И прямо сейчас миру угрожает сумасшедший экс-агент Пакгауза, который хочет заполучить то, что должно храниться здесь. |
Every man is insane to marry? | Каждый мужчина ненормальный, если он решил жениться? |
You dressed me down and implied that I was clinically insane for suggesting that you were screwing the president. | Ты меня обругала и предположила, что я психически ненормальный, когда предположил, что ты спишь с президентом. |
Do you think I'm insane? | Думаете, я ненормальный? |
An insane man could not have accomplished this. | Но всё наоборот: ненормальный человек не мог бы это всё закончить. |
The common way we think about the nature of human mind is that it is either sane or insane. | Общий подход к нашему пониманию природы человеческого разума заключён в том, что мы классифицируем его как «нормальный», либо же «ненормальный». |
It seems insane to you? | Она кажется вам душевнобольной? |
The man's stark raving insane. | Потому что он душевнобольной. |
This man is insane. | Этот человек - душевнобольной. |
Schorm, if you expect a certificate... saying that you've gone insane... which I personally agree, you're mistaken. | Шорм, если вы думаете, что получите от меня свидетельство о том, что вы душевнобольной, в чём я лично ни на секунду не сомневался, должен вам, к сожалению, сообщить, что вы ошиблись. |
You kill them because you're insane. | А потому что ты - псих. |
You're insane, you know that? | Ты псих, ты знаешь это? |
All right, he's insane. | Ладно, он - псих. |
No. You're insane. | Нет, это ты псих. |
You're insane, you are! | Что ты за псих? Обезвредить. |
This is insane - you've got to stop. | Это сумасшествие - ты должен остановиться. |
It's insane, I know that. | Это сумасшествие, я знаю. |
It's egotistical and insane. | Нет, это эгоизм и сумасшествие. |
SeeingJesus makes you insane? | Явление Иисуса для вас - сумасшествие? |
Angel, you're insane, and angry... and insane. | Бежать действительно быстро - было планом? Ангел, это сумасшествие. |
Anything else I tell her will make me sound insane. | Если я ей скажу что-нибудь еще, она сочтет, что я спятил. |
And if anyone's insane, it's you, 'cause you're the one turning down a chance to get out of that place. | И если кто и спятил, то это ты, потому что отказался от возможности выбраться оттуда. |
Boss, this is insane! | Босс, ты спятил! |
ALLY: Because you're insane? | Потому что ты спятил? |
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit. | Макс, но может быть, он не спятил. Может, он действительно проникся каким-то особенным духом. |
Are you insane? - I've gone over this. | Ты в своем уме? - Да. Я все обдумал. |
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. | Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен. |
You people are insane. | Вы не в своем уме. |
Listen, are you insane? | Послушай, ты в своем уме? |
You need to be sane when I'm insane. | Ты должен быть в своем уме, когда я не в своем. |
Even you, even someone as certifiably insane as you must realize that this is too far. | Даже ты, даже такой сертифицированный безумец как ты должен понимать, что это слишком затянулось. |
You stabbed your father, Are you insane? | Ты только что пырнул ножом своего отца, ты безумец? |
You're mad, insane, you're inhuman! | Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны! |
You're insane, Vorus. | Ты безумец, Ворус! |
That's right. I'm insane. | Все верно, я безумец. |
Dude, that's insane. | Чувиха, что за бред. |
Isn't that insane? | Ну разве не бред? |
Captain, this is insane. | Капитан, это же бред. |
Frank, this is insane. | Фрэнк, что за бред? |
Okay, that is insane. | Так, это бред какой-то. |
Such a condition may not serve as grounds for recognizing the person concerned as insane. | Такое состояние не может являться основанием для признания лица невменяемым. |
He was, therefore, legally insane. | Таким образом, юридически он был невменяемым. |
The court has to declare him insane. | А суд признает Ганнибала невменяемым. |
In fact, the defence of insanity was expressly disavowed by trial counsel, so that the question of the author qualifying as insane under the terms of the Canadian Criminal Code was not considered by the jury. | Фактически защитник, как представляется, отказался использовать аргумент о невменяемости, в результате чего жюри не рассматривало вопрос о признании автора невменяемым в соответствии с положениями Уголовного кодекса Канады. |
Noting that, under the Code of Criminal Procedure, prisoners on death row found to be insane could not be executed, he asked how that provision was implemented and by what criteria insanity was determined. | Отмечая, что, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, приговор не может быть приведен в исполнение в отношении ожидающих смертной казни заключенных, признанных невменяемыми, он спрашивает, каким образом это положение применяется на практике и каковы критерии признания человека невменяемым. |
So either he's criminally taking advantage of her, or he's just as insane as she is. | Значит, он либо злоупотребляет служебным положением, либо такой же чокнутый, как она сама. |
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. | Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал. |
That he was insane. | Что он был чокнутый. |
Your new boyfriend is clearly insane. | Ваш новый дружок совершенно чокнутый. |
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! | Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны! |
However, while it lasts, it propitiates to involved a "insane person experience in the scope of the wild love". | Однако, пока оно продолжает, оно propitiates к включило «insane опыт персоны в объеме одичалой влюбленности». |
In February 2005, Soulfly released their first DVD, entitled The Song Remains Insane. | В феврале 2005 года, Soulfly издали свой первый DVD, названный The Song Remains Insane. |
Insane Clown Posse later cancelled the last two weeks' worth of dates on its United States tour, but subsequently launched their first European tour. | Insane Clown Posse отменили две оставшиеся недели американского тура, но впоследствии поехали в свой первый тур по Европе. |
During their set, Insane Clown Posse debuted the songs Juggalo Island and Bang! | Insane Clown Posse исполнили новые песни «Juggalo Island» и «Bang! |
In the twelfth-season episode "Insane Clown Poppy", Frankie the Squealer claims that Fat Tony's first name is Marion, a reference to actor John Wayne's real name, Marion Robert Morrison. | В эпизоде «Insane Clown Poppy», Фрэнки Сквелер говорит, что реальное имя Жирного Тони - Марион. |