Примеры в контексте "Insane - С ума"

Примеры: Insane - С ума
We think these are the young woman's words from her own mouth at a very tough time indeed, because her father had driven himself almost insane, pleading with her to recant and save her life. Это ее собственные слова, произнесенные в очень трудное время, поскольку ее отец едва не сошел с ума, умоляя ее отречься и тем спасти свою жизнь.
You have to fail a little, die a little, go insane a little, to come out the other side. Чтобы оказаться там, надо где-то ошибиться, где-то умереть, немного сойти с ума.
So unless my recent write-up here in splits magazine Naming me cheerleading coach of the decade has me driven Completely insane, I'm pretty sure you and I Пока в недавней хвалебной статье в этом журнале "Сплитс", меня не назвали тренером чирлидеров десятилетия, что свело меня с ума от счастья, я была уверена, что мы с тобой заключили соглашение о том, что ты покажешь мне
You mustn't be afraid you'll go insane... as you keep telling yourself. Вы не должны бояться того, что сойдете с ума, разговаривая с собой.
So, you're going insane? Значит "сошла с ума", да?
Enough to drive a man insane. Да. С ума можно сойти, да?
[Engine turns over] Are you insane? Ты что, с ума сошел?
floating around, challenging yourself- going slightly insane by the city's noise- for me, that's truly living. плыть по просторам города, бросать себе вызов, слегка сходить с ума из-за городского шума - Вот что, по-моему, является настоящей жизнью.
When I can't see you, I go insane. огда теб€ нет р€дом, € с ума схожу.
But hypothetically, suppose there was a patient who felt she didn't belong here... felt that she'd entered your hospital quite troubled... but essentially sane and was being driven insane by this institution? Но гипотетически предположим, что есть пациент, который чувствует, что ему тут не место, чувствует, что пришёл в вашу больницу не без проблем, но в целом нормальный, и был сведён с ума этим учреждением.
I'm really worried that I'm going insane. Что я схожу с ума.
He'll drive you insane Разговоры с самой собой сведут тебя с ума.
SUPREME DALEK: The abomination is insane! Эта мерзость сошла с ума.
which sent me insane. Я чуть не сошёл с ума.