He seems less insane than the others. |
Кажется, он не такой чокнутый, как остальные. |
Lightman means well, but he's slightly insane. |
Лайтман хороший, но немного чокнутый. |
And if that came out of me, then I'm insane, Travis. |
И если это выдумал я сам, тогда я - чокнутый, Трэвис. |
She'll think I'm insane. |
Она решит, что я чокнутый. |
Most people would agree at least one of them was unstable, possibly insane, unless you asked the other one, who can't be considered reliable. |
Большинство людей согласятся с тем, что по крайней мере один из них неуравновешен, возможно чокнутый, если только вы не спросите другого, кто вообще может считаться нормальным. |
So either he's criminally taking advantage of her, or he's just as insane as she is. |
Значит, он либо злоупотребляет служебным положением, либо такой же чокнутый, как она сама. |
No, you're just a little insane, 'cause you hate everything you ever done. |
Нет, просто ты немного чокнутый, и всегда ненавидишь все, что ты сделал. |
He's insane, Sean. |
Он чокнутый, Шон. |
Bill... you're insane. |
Да. Ведь ты чокнутый. |
That he was insane. |
Что он был чокнутый. |
Your new boyfriend is clearly insane. |
Ваш новый дружок совершенно чокнутый. |
He might really be insane. |
Возможно, он и правда чокнутый. |
My friend Liquid is a little insane. |
Мой друг Ликвид немного чокнутый. |
Your new boyfriend is clearly insane. |
Ваш новый любовничек совершенно чокнутый. |
Take out your rubber stamp and mark this guy "insane." |
Просто штампуете фото этого парня пометкой "чокнутый" |
Aah! Hello! I'm Murray the maniac, and I'm committed to insane prices! |
Я - чокнутый Мюррей, и мои цены безумны! |
I'd gotten quite a collection, the kids in school thought I was insane, the did not get it they thought I was... weird |
У меня огромная коллекция, остальные дети меня... не понимали, думали, что я... чокнутый... |