You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. |
Себя и Джима и ваш безумный план по снижению населения, он напугал людей. |
A gentle, law-abiding man committed an insane act. |
Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок. |
For one horrible, insane moment, I lost control of my life. |
На один ужасный, безумный момент я утратил контроль над собой. |
The line was that he was more penitent than his insane partner Marshall. |
Считалось, что он раскаивался сильнее, чем его безумный партнёр Маршалл. |
Whatever his insane scheme, it will surely be incomplete without you. |
Каков бы ни был его безумный замысел, он останется неполным без тебя. |
And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. |
И он придумал безумный план натравить рапторов на индоминуса. |
Is someone who is insane may be considered a genius by others. |
Разве кто-то безумный может считаться гением другие. |
Only an insane person would do such a thing to his widow and children, it was successfully argued. |
Только безумный человек мог совершить такой поступок по отношению к жене и детям, что успешно доказывалось. |
Okay? I wanted to show that we're talented enough to make it in this insane business. |
Я хотела показать всем, что у нас хватает таланта, чтобы пробиться в этот безумный шоу-бизнес. |
I think he's completely insane. |
Я думаю, что он просто безумный. |
I know that most people think that the $15 minimum wage is this insane, risky economic experiment. |
Я понимаю, что большинство людей считают, что минимальная зарплата в 15 долларов в час - это безумный и очень рискованный эксперимент над экономикой. |
Was the most insane, over-the-top, ludicrously apocalyptic movie. |
Самый безумный, преувеличенный, нелепый фильм-апокалипсис. |
Damon called me last night, and he told me everything, including his insane plan to take it with you. |
Деймон позвонил мне прошлой ночью, и рассказал обо всем, включая его безумный план принять лекарство вместе с тобой. |
I mean, the plan is insane. |
То есть, план просто безумный. |
I did not call you insane. |
Я не говорила, что ты безумный. |
All just the insane creation of a very sick mind. |
Всё это просто безумный плод очень больного воображения. |
Sometimes the only sane response to an insane world is insanity. |
Иногда нормальной реакцией на безумный мир является безумие. |
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. |
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления. |
I don't care about 94.1%, or the insane algorithm you used to get to 28% of American men. |
Мне плевать на 94.1% и безумный алгоритм, который ты использовал, чтобы вывести эти 28% мужчин. |
Had I magically resurrected the insane vampire-hunting father of my sworn enemy, I'd be hiding, too. |
Если бы волшебным образом воскрес безумный отец охотник на вампиров, заклятого врага, я бы тоже спрятался. |
What kind of insane person is happy at 5:30 in the morning? |
Какой безумный человек будет так радоваться в 5:30 утра? |
Ronnie had gone off, he was the insane one, so they were left with Reggie, who's supposedly the... the normal one. |
Ронни ушел, он был безумный, так что они остались с Реджи, кто якобы... нормальный. |
I'm an insane choice for someone who has a kid. |
я это безумный выбор для того, у кого есть ребенок. |
Well, you're back, and you have an insane look in your eyes, |
Что ж, ты вернулся, и у тебя безумный взгляд, |
Frenchy, Insane Clown Polly and Commodore Tee-hee. |
Френчи, Безумный клоун Полли и командор Ти-хи. |