| But they would think I was insane. | Но они бы подумали, что я спятил. |
| 'Cause I'm not completely insane. | Потому что я еще не совсем спятил. |
| And you called me insane for bringing K9 to school. | А ты говорила, что я спятил, притащив К-9 в школу. |
| Let's pretend for the moment you're not entirely insane. | Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил. |
| Who were John's business associates before he went insane? | Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил? |
| I thought the man gone insane, lost his mind. | Я думал он спятил, слетел с катушек. |
| I must be sick, insane. | Возможно, я болен или спятил. |
| They'll think I'm drunk or insane. | Они подумают, что я напился или спятил. |
| Anything else I tell her will make me sound insane. | Если я ей скажу что-нибудь еще, она сочтет, что я спятил. |
| And I hope your not offended if I tell you you're insane. | Ты тоже не обижайся, но ты спятил. |
| I merely offer you a facial expression that suggests you've gone insane. | Я едва удостою тебя гримасой которая говорит о том, что ты спятил. |
| And if anyone's insane, it's you, 'cause you're the one turning down a chance to get out of that place. | И если кто и спятил, то это ты, потому что отказался от возможности выбраться оттуда. |
| What if I told you you're insane? | Что, если я скажу, что ты спятил? |
| Are you insane? "Don't eat McDonalds hamburgers"? | Ты что, спятил? "Я не ем в Макдональдсе"? |
| Have you gone completely insane? | Чем помочь? - Ты что, совсем спятил? |
| Has he gone insane? | Он что, спятил? |
| Boss, this is insane! | Босс, ты спятил! |
| You are insane or what? | Ты что, спятил? |
| Because he's insane. | Потому что он спятил. |
| 400 denarii? are you insane? | Четыреста денариев? Ты спятил? |
| What are you, insane? | Ты что, спятил? |
| ALLY: Because you're insane? | Потому что ты спятил? |
| Tom, are you insane? | Том, ты спятил? |
| You're insane, Utah. | Ты спятил, Юта. |
| That guy's insane. | Этот парень совсем спятил. |