Английский - русский
Перевод слова Innovative
Вариант перевода Новаторский

Примеры в контексте "Innovative - Новаторский"

Примеры: Innovative - Новаторский
The work of the recipient should be innovative and inspirational, reflecting leadership in its field. Деятельность претендента на получение премии должна носить новаторский и творческий характер и отражать его ведущую роль в данной области.
The report of the Secretary-General took an innovative approach on this issue by exposing those who violate humanitarian laws. В докладе Генерального секретаря используется новаторский подход к этому вопросу, поскольку он проливает свет на действия тех, кто нарушает гуманитарные нормы.
We must graduate from the thinking of the old world and adopt a more innovative approach consistent with the philosophy of solidarity of our new millennium. Мы должны отказаться от представлений прошлого и принять новаторский подход, соответствующий принципу солидарности нового тысячелетия.
The Secretary-General was proposing an innovative staffing arrangement that relied on the regular budget, secondment from other United Nations bodies and extrabudgetary resources. Генеральный секретарь предлагает новаторский механизм укомплектования кадров, в основе которого лежат такие элементы, как регулярный бюджет, командирование персонала другими органами Организации Объединенных Наций и внебюджетные ресурсы.
In that context the Inter-American Development Bank had undertaken an innovative project in four CARICOM countries to provide women with training in technical occupations. Межамериканский банк развития осуществил в данном контексте в четырех странах КАРИКОМ новаторский проект по обучению женщин техническим специальностям.
Austria is confident that that report will give a new and innovative impetus to the reform debate. Австрия убеждена, что этот доклад придаст обсуждению реформы новый и новаторский импульс.
The United Nations must be innovative with regard to international strategy. Организация Объединенных Наций должна проявлять новаторский подход к международной стратегии.
Contributing to those decisions of the Council was the Council's innovative approach to developing information on those issues. Этим решениям Совета способствовал новаторский подход Совета к поступающей информации по этим вопросам.
This innovative approach was successfully implemented by ADI and helped filling the lack of legal protection for women's rights. Этот новаторский подход, успешно внедренный АДИ, помог заполнить пробел в системе правовой защиты женщин.
In underlining the autonomous, innovative character of the Fund, she stated that UNIFEM was vigilant in safeguarding its independent reporting. Подчеркнув независимый и новаторский характер Фонда, она заявила, что ЮНИФЕМ выступает за сохранение своей независимой системы отчетности.
Similarly, the Joint Vision represented an innovative and comprehensive approach to peacebuilding. Аналогичным образом Совместная концепция для Сьерра-Леоне представляет собой новаторский и всеобъемлющий подход к миростроительству.
(b) In vocational education and training, Germany wants to shape the innovative instrument of triangular cooperation with emerging economies. Ь) система профессионально-технического образования и обучения - Германия хотела бы наполнить конкретным содержанием новаторский документ о всестороннем сотрудничестве со странами с формирующейся рыночной экономикой.
The programme for data dissemination that Eurostat is implementing for the census round 2011 is based on an innovative approach. В основе разработанной Евростатом программы распространения данных раунда переписей 2011 года лежит новаторский подход.
Therefore, the United Nations must be innovative when mobilizing international support for the development of Member States, particularly the developing countries. Поэтому Организация Объединенных Наций должна использовать новаторский подход при мобилизации международной поддержки в интересах развития государств-членов, в особенности развивающихся стран.
The programme of staff exchange between country offices and the Evaluation Office was considered innovative and worthy of potential replication. Был признан новаторский характер программы обмена сотрудниками между страновыми отделениями и Управлением оценки и было предложено практиковать такой обмен в будущем.
ILO has developed an innovative approach to secure the availability of a "pool" of freelance interpreters who are regularly hired on a short-term basis. МОТ разработала новаторский подход к обеспечению "резерва" внештатных устных переводчиков, которые регулярно нанимаются на краткосрочной основе.
The ECOWAS system is an innovative approach insofar as it combines data collection by civil society with that carried out by Government officials. Действующая у ЭКОВАС система представляет собой новаторский подход в том смысле, что сбор данных осуществляется в ней и гражданским обществом, и государственными чиновниками.
An innovative approach would involve communication tools such as the social media domain. Новаторский подход мог бы включать такие коммуникационные средства, как общественные средства массовой информации.
This is an innovative element of the Cambodian Constitution and a very welcome addition to the institutions designed to strengthen democracy. Это новаторский элемент камбоджийской Конституции и очень полезное дополнение к учреждениям, направленным на укрепление демократии.
Our flagship National Rural Health Mission is using innovative and decentralized approaches to public health with strong involvement of local communities. Наша ведущая Национальная программа по охране здоровья сельского населения применяет новаторский и децентрализованный подход к здравоохранению со значительным участием местных общин.
One reason for this positive development is the innovative Universal Periodic Review mechanism, which enters its ninth session this month. Одна причина этого политического события - новаторский механизм универсального периодического обзора, девятая сессия которого проходит в этом месяце.
The United Nations Disarmament Commission provides an innovative and invaluable forum for deliberations on the disarmament agenda. Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению являет собой новаторский и бесценный форум для обсуждения повестки дня в области разоружения.
The outcome will be an innovative and creative approach to the use of varied communication outputs and channels appropriate for different audiences. Результатом этих усилий будет новаторский и творческий подход к использованию различных средств и каналов в области коммуникации, соответствующих различным аудиториям.
The innovative universal periodic review mechanism was fully operational and had considered the reports of more than 80 countries. Новаторский механизм универсального периодического обзора задействован в полной мере, и в его рамках уже рассмотрены доклады о положении в более чем 80 странах.
This is an innovative contribution that Bangladesh popularized in development thinking. Это новаторский вклад в теорию развития, который популяризировала Бангладеш.