| Lastly, an innovative international follow-up mechanism is established. | И наконец, был учрежден инновационный механизм по выполнению принятых решений. |
| This innovative project addresses community needs by combining sports with education and health-care programmes. | Этот инновационный проект нацелен на решение потребностей общин путем сочетания спорта с программами в области образования и здравоохранения. |
| The Strategy promotes awareness-raising, innovative problem-solving and an integrated and comprehensive educational approach to SD. | В стратегии пропагандируются идея повышения просвещенности, инновационный подход к решению проблем, а также интегрированный и всеобъемлющий подход к УР в образовании. |
| On this basis, we need to increase the innovative potential of the interaction among Government, business and science. | На его основе надо наращивать инновационный потенциал взаимодействия государства, бизнеса и науки. |
| As the global experience demonstrates, recreating the whole innovative production cycle in a separate country means reinventing the wheel. | Как показывает общемировая практика, пытаться воспроизводить весь инновационный производственный цикл в отдельно взятой стране - значит изобретать велосипед. |
| GRULAC attached great importance to the Industrial Knowledge Bank as an innovative tool for the exchange of experience and cooperation. | ГРУЛАК придает большое значение банку промышленных знаний и рассматривает его как инновационный инструмент обмена опытом и сотрудничества. |
| That innovative approach had been valuable and should be continued. | Этот инновационный подход получил высокую оценку и должен быть продолжен. |
| Steady increasing of innovative capacity in agricultural technology. | Постоянно увеличивать инновационный потенциал сельскохозяйственной технологии. |
| Putting young people at the centre of the AIDS response makes it more innovative and sustainable. | Включение вопроса о молодежи в качестве основное аспекта мер реагирования в связи со СПИДом придает этим мерам более инновационный и устойчивый характер. |
| Catching up involves the innovative process of adapting and improving technologies already in use. | Для преодоления отставания необходимо реализовать инновационный процесс адаптации и совершенствования уже используемых технологий. |
| Capitalizing on these prospects would require a focused strategy of investing in innovative capabilities. | Для реализации этих возможностей потребуется целевая стратегия инвестирования в инновационный потенциал. |
| It supported the innovative capacities of youth and encouraged young people to solve problems by creating mobile applications that address social problems. | Она поддерживает инновационный потенциал молодых людей и побуждает их преодолевать трудности, создавая мобильные прикладные программы, ориентированные на решение социальных проблем. |
| To develop scientific and innovative capacity and a viable technological base, the opportunities provided by the transition period should be exploited. | Необходимо использовать возможности, которые открываются на переходном этапе, чтобы создать научный и инновационный потенциал и жизнеспособную техническую базу. |
| However, the participants trust that the words above will reflect the dynamic, innovative and constructive spirit of the meeting. | Тем не менее участники убеждены в том, что сказанное выше вполне отражает динамичный, инновационный и конструктивный дух этого совещания. |
| They also constitute an innovative mechanism to generate revenues for development and for climate-change mitigation and adaptation needs. | Эти налоги представляют собой также инновационный механизм для генерирования доходов для целей развития и удовлетворения потребностей в смягчении воздействия на изменение климата и адаптации к нему. |
| Such an innovative and balanced approach was the only guarantee that the rules would be recognized. | Такой инновационный сбалансированный подход является единственной гарантией признания норм. |
| Several delegations commended UNICEF for its innovative approach in this area, which had helped to increase the income of the organization. | Некоторые делегации дали высокую оценку ЮНИСЕФ за ее инновационный подход в этой области, который позволил увеличить доходы организации. |
| Several projects have taken an innovative approach and resulted in effective solutions. | В рамках некоторых проектов применялся инновационный подход и были достигнуты эффективные решения. |
| The draft convention also contains an innovative follow-up mechanism to ensure effective implementation. | В проекте Конвенции также содержится инновационный механизм для последующего контроля за ее эффективным осуществлением. |
| Small and Medium-Sized Enterprises: IP protection enables SMEs to fully exploit their innovative capacity and creativity. | Малые и средние предприятия: охрана ИС открывает перед МСП возможность в полной мере задействовать свой инновационный и творческий потенциал. |
| What is worth doing though is to stress the innovative character of Daktronics' projects. | Их много. Однако, хочется особенно подчеркнуть инновационный характер продуктов Daktronics. |
| According to Bill Ivey, this innovative genre originated in Nashville, Tennessee and thus became known as the Nashville Sound. | По словам Билла Айви, этот инновационный жанр возник в Нашвилле, штат Теннесси, и поэтому стал известен как Нашвилл-саунд. |
| Alexander has said she is against illegal file sharing but instead supports innovative file sharing over big businesses exploiting digital distribution models. | Александр высказывалась против незаконного обмена файлами, однако поддержала инновационный файловый обмен крупных предприятий, использующих цифровые модели распространения. |
| This innovative advertising is a normal mirror when you are standing in front of it. | Этот инновационный рекламоноситель представляет собой обычное зеркало пока напротив стоит человек. |
| Rapidly growing company, applying an innovative approach to business. | Динамично развивающаяся компания, использующая инновационный подход к ведению бизнеса. |