Lastly, an innovative international follow-up mechanism is established. |
И наконец, был учрежден инновационный механизм по выполнению принятых решений. |
This innovative project addresses community needs by combining sports with education and health-care programmes. |
Этот инновационный проект нацелен на решение потребностей общин путем сочетания спорта с программами в области образования и здравоохранения. |
The Strategy promotes awareness-raising, innovative problem-solving and an integrated and comprehensive educational approach to SD. |
В стратегии пропагандируются идея повышения просвещенности, инновационный подход к решению проблем, а также интегрированный и всеобъемлющий подход к УР в образовании. |
On this basis, we need to increase the innovative potential of the interaction among Government, business and science. |
На его основе надо наращивать инновационный потенциал взаимодействия государства, бизнеса и науки. |
As the global experience demonstrates, recreating the whole innovative production cycle in a separate country means reinventing the wheel. |
Как показывает общемировая практика, пытаться воспроизводить весь инновационный производственный цикл в отдельно взятой стране - значит изобретать велосипед. |
GRULAC attached great importance to the Industrial Knowledge Bank as an innovative tool for the exchange of experience and cooperation. |
ГРУЛАК придает большое значение банку промышленных знаний и рассматривает его как инновационный инструмент обмена опытом и сотрудничества. |
That innovative approach had been valuable and should be continued. |
Этот инновационный подход получил высокую оценку и должен быть продолжен. |
Steady increasing of innovative capacity in agricultural technology. |
Постоянно увеличивать инновационный потенциал сельскохозяйственной технологии. |
Putting young people at the centre of the AIDS response makes it more innovative and sustainable. |
Включение вопроса о молодежи в качестве основное аспекта мер реагирования в связи со СПИДом придает этим мерам более инновационный и устойчивый характер. |
Catching up involves the innovative process of adapting and improving technologies already in use. |
Для преодоления отставания необходимо реализовать инновационный процесс адаптации и совершенствования уже используемых технологий. |
Capitalizing on these prospects would require a focused strategy of investing in innovative capabilities. |
Для реализации этих возможностей потребуется целевая стратегия инвестирования в инновационный потенциал. |
It supported the innovative capacities of youth and encouraged young people to solve problems by creating mobile applications that address social problems. |
Она поддерживает инновационный потенциал молодых людей и побуждает их преодолевать трудности, создавая мобильные прикладные программы, ориентированные на решение социальных проблем. |
To develop scientific and innovative capacity and a viable technological base, the opportunities provided by the transition period should be exploited. |
Необходимо использовать возможности, которые открываются на переходном этапе, чтобы создать научный и инновационный потенциал и жизнеспособную техническую базу. |
However, the participants trust that the words above will reflect the dynamic, innovative and constructive spirit of the meeting. |
Тем не менее участники убеждены в том, что сказанное выше вполне отражает динамичный, инновационный и конструктивный дух этого совещания. |
They also constitute an innovative mechanism to generate revenues for development and for climate-change mitigation and adaptation needs. |
Эти налоги представляют собой также инновационный механизм для генерирования доходов для целей развития и удовлетворения потребностей в смягчении воздействия на изменение климата и адаптации к нему. |
Such an innovative and balanced approach was the only guarantee that the rules would be recognized. |
Такой инновационный сбалансированный подход является единственной гарантией признания норм. |
Several delegations commended UNICEF for its innovative approach in this area, which had helped to increase the income of the organization. |
Некоторые делегации дали высокую оценку ЮНИСЕФ за ее инновационный подход в этой области, который позволил увеличить доходы организации. |
Several projects have taken an innovative approach and resulted in effective solutions. |
В рамках некоторых проектов применялся инновационный подход и были достигнуты эффективные решения. |
The draft convention also contains an innovative follow-up mechanism to ensure effective implementation. |
В проекте Конвенции также содержится инновационный механизм для последующего контроля за ее эффективным осуществлением. |
Small and Medium-Sized Enterprises: IP protection enables SMEs to fully exploit their innovative capacity and creativity. |
Малые и средние предприятия: охрана ИС открывает перед МСП возможность в полной мере задействовать свой инновационный и творческий потенциал. |
What is worth doing though is to stress the innovative character of Daktronics' projects. |
Их много. Однако, хочется особенно подчеркнуть инновационный характер продуктов Daktronics. |
According to Bill Ivey, this innovative genre originated in Nashville, Tennessee and thus became known as the Nashville Sound. |
По словам Билла Айви, этот инновационный жанр возник в Нашвилле, штат Теннесси, и поэтому стал известен как Нашвилл-саунд. |
Alexander has said she is against illegal file sharing but instead supports innovative file sharing over big businesses exploiting digital distribution models. |
Александр высказывалась против незаконного обмена файлами, однако поддержала инновационный файловый обмен крупных предприятий, использующих цифровые модели распространения. |
This innovative advertising is a normal mirror when you are standing in front of it. |
Этот инновационный рекламоноситель представляет собой обычное зеркало пока напротив стоит человек. |
Rapidly growing company, applying an innovative approach to business. |
Динамично развивающаяся компания, использующая инновационный подход к ведению бизнеса. |