Английский - русский
Перевод слова Innovative
Вариант перевода Новаторский

Примеры в контексте "Innovative - Новаторский"

Примеры: Innovative - Новаторский
It would be an innovative approach, but one not precluded by the Convention. Это был бы новаторский подход, но он не исключается Конвенцией.
In principle, Austria welcomed that innovative element, which would permit a wide range of individuals and groups to lodge complaints. Австрия в принципе приветствовала этот новаторский элемент, который позволит широкому кругу отдельных лиц и групп представлять жалобы.
A more innovative and comprehensive approach to the problem of refugees was needed. Для решения проблемы беженцев требуется более новаторский и всесторонний подход.
Her success was reported in the press here as an innovative way to leverage our foreign policy resources. Успех этого начинания был прокомментирован в прессе как новаторский подход к поиску новых ресурсов внешней политики.
The action plan was an innovative project. План действий - это новаторский проект.
The innovative element of the strategy lay in the integrated nature of its components, which formed an organic whole. Новаторский элемент этой стратегии связан с комплексным использованием ее компонентов, которые образуют единое целое.
UNDP should not let that innovative approach be stifled by the exigencies of bureaucracy and accounting bottlenecks. ПРООН не должна допустить такого положения, при котором новаторский подход не найдет своей реализации в результате бюрократических требований и проблем отчетности.
There was also an innovative cooperative project to strengthen the country's capacity to implement the National Human Rights Plan. Имеется также новаторский проект сотрудничества, направленный на укрепление потенциала страны в деле осуществления Национального плана по правам человека.
We have striven to take a flexible and innovative approach to peacemaking. Мы стремимся применять гибкий и новаторский подход к поддержанию мира.
It was a unique and innovative instrument. Это был уникальный и новаторский инструмент.
Its innovative nature has represented a fruitful change in the relationship among United Nations funds and programmes. Его новаторский характер - это свидетельство плодотворных изменений во взаимоотношениях между фондами и программами Организации Объединенных Наций.
This is a new and innovative tool that will greatly enhance our dialogue with Member States on the implementation of resolution 1373. Это новый и новаторский инструмент, который значительно укрепит наш диалог с государствами-членами по поводу осуществления резолюции 1373.
The programme has been considered innovative and effective. Эта программа положительно оценивается за ее новаторский подход и эффективность.
These responses have been innovative and low cost. Такие виды реакции носят новаторский характер и отличаются низкими затратами.
While projects themselves appear impressive and innovative, sustainability remains a challenge. Хотя сами проекты производят сильное впечатление и имеют новаторский характер, обеспечить их устойчивость пока не удается.
Although innovative, this project has suffered delays, owing largely to project selection procedures. Хотя этот проект имеет новаторский характер, в его реализации возникли задержки, в основном связанные с процедурами отбора проектов.
Obviously, but your approach is innovative. Очевидно, но у вас новаторский подход.
Disengagement with fragile States is not a viable option, but the nature of the engagement needs to be integrated and innovative. Маргинализация нестабильных государств не является подлинным решением, а форма участия должна носить комплексный и новаторский характер.
Such companies are familiar with the development challenges and often demonstrate entrepreneurial and innovative skills to tackle poverty-related problems head-on. Такие компании знакомы с трудностями, сопряженными с развитием и нередко демонстрируют предприимчивость и новаторский подход к смелому решению проблем, связанных с нищетой.
The United Nations must continue to be innovative in its search for effective ways and means to increase global security. Организация Объединенных Наций должна и впредь демонстрировать новаторский подход в своих поисках эффективных путей и средств повышения глобальной безопасности.
They provide a legitimate framework for the conduct of free and fair elections, and many of their provisions are quite innovative. Они образуют законодательную основу для проведения свободных и справедливых выборов, и многие положения этих законов носят новаторский характер.
Let me also commend the various United Nations organs and agencies for their innovative and very effective efforts to fulfil their important mandates. Мне также хотелось бы выразить признательность различным органам и учреждениям Организации Объединенных Наций за их новаторский подход и исключительно эффективные усилия по выполнению их важных мандатов.
The expectations in the matter of anticipating serious violations and the reaction to such violations are also innovative. Новаторский характер имеют также положения, касающиеся прогнозирования серьезных нарушений и реагирования на такие нарушения.
This proposal is very innovative and was discussed extensively in the last International Fiscal Association Congress, held in Buenos Aires. Это предложение носит чрезвычайный новаторский характер, и оно активно обсуждалось на последнем конгрессе Международной ассоциации по налоговому законодательству, проходившем в Буэнос-Айресе.
The plan is to showcase 25 cities from around the world with innovative projects for older persons. План заключается в демонстрации опыта 25 городов мира, в которых реализуется новаторский проект в интересах лиц пожилого возраста.