Английский - русский
Перевод слова Innovative
Вариант перевода Новаторский

Примеры в контексте "Innovative - Новаторский"

Примеры: Innovative - Новаторский
The flexible and innovative institutional mechanism set up under this Convention ensures effective international cooperation in the field of mine action. Созданный на основании этой Конвенции гибкий и новаторский механизм обеспечивает эффективное международное сотрудничество в деле разминирования.
The innovative aspect of this legislation, however, was offset by a lack of awareness and receptiveness of law enforcement officers. Однако новаторский элемент этого законодательства сводится на нет из-за недостаточной осведомленности и восприимчивости сотрудников органов правопорядка.
The Alliance's position in the goal of widespread use of PPP initiatives is both innovative and paramount. Подход Альянса к решению задачи широкого использования инициатив ПГЧС носит одновременно и новаторский, и уникальный характер.
It employs an innovative approach by combining international and in-situ training workshops, distance learning using new technologies, as well as personalized mentoring. В нем используется новаторский подход, основанный на сочетании учебных практикумов, проводимых на международном уровне и на местах, дистанционного обучения с использованием новых технологий, а также личного наставничества.
The future plan of action should be innovative, concise and comprehensive. Будущая программа действий должна иметь новаторский, всеохватывающий характер.
The Clean Development Mechanism is innovative and market-based. Механизм чистого развития носит новаторский и рыночный характер.
The Council's institution-building package contains a potentially useful set of tools and working practices, including the innovative universal periodic review mechanism. Пакет мер по институциональному строительству Совета содержит потенциально полезный набор инструментов и рабочей практики, включая новаторский универсальный механизм периодического обзора.
The Netherlands respects the innovative nature of this article's provisions. Нидерланды приветствуют новаторский характер положений этой статьи.
Most delegations welcomed the innovative "Timorisation" process, although some pointed that the mere delegation of authority was not sufficient. Большинство делегаций приветствовали новаторский процесс «тиморизации», хотя некоторые из них отмечали, что простого делегирования полномочий недостаточно.
This innovative approach will support policy analysis and advice through global programmes in priority areas while providing access for subregional or country-level initiatives. Этот новаторский подход будет способствовать проведению анализа и предоставлению консультаций по вопросам политики через глобальные программы в приоритетных областях, одновременно обеспечивая доступ к субрегиональным или страновым инициативам.
That innovative mechanism must be maintained and reinforced. Этот новаторский механизм необходимо поддерживать и укреплять.
The last of the series of world Conferences in the 1990s showed that an innovative yet pragmatic approach can work. Последняя из серии всемирных конференций 90-х годов показала, что новаторский, но прагматичный подход вполне может быть результативным.
Likewise, we welcome the practice of holding panel discussions on priority issues as an important and innovative contribution to these deliberations. Мы также поддерживаем практику проведения тематических дискуссий по приоритетным вопросам как важный и новаторский вклад в эти обсуждения.
To develop such a policy and plan of action with regard to landmines, an innovative process of coordination has been initiated. В целях разработки такой политики и плана действий в отношении наземных мин был начат новаторский процесс координации.
We are privileged to work with creative and innovative partners in Governments and non-governmental organizations in over a hundred countries. Мы имеем честь работать с партнерами в правительствах и неправительственных организациях более ста стран, проявляющих творческий и новаторский подход.
These objectives require both a clear, consistent message and innovative engagement with the media and Member States. Для достижения этих целей необходимы как отстаивание четкой последовательной позиции, так и новаторский подход в отношении связей со средствами массовой информации и государствами-членами.
The dialogue was active and innovative to an extent unprecedented in the history of the Organization. Дискуссия носила активный и новаторский характер и в некоторой степени стала беспрецедентной в истории нашей Организации.
Ms. Coker-Appiah commended the State party for the innovative measures it had introduced to comply with article 5 of the Convention. Г-жа Кокер-Аппиа высоко оценивает новаторский подход к осуществлению статьи 5 Конвенции, продемонстрированный государством-участником.
Several of the issues dealt with in the Steering Committee's report were innovative; for that very reason they should be studied thoroughly. Многие вопросы, поднятые в докладе Руководящего комитета, имеют новаторский характер, а поэтому требуют более внимательного изучения.
The concept was both comprehensive and innovative, and the test of time proved that altogether it was quite effective. Ее концепция носила как всеобъемлющий, так и новаторский характер, а проверка временем показала, что в общем и целом она является вполне эффективной.
This is without doubt the most noteworthy, innovative and positive event to point out. Этот шаг следует подчеркнуть как безусловно наиболее знаменательный, новаторский и позитивный.
Activities in the various programmes will frequently overlap to provide integrated, innovative responses to SHD issues. Мероприятия по различным программам будут зачастую совпадать, с тем чтобы обеспечить комплексный, новаторский подход к проблемам УРЛР.
It incorporates, in a single strategic framework, a number of mostly innovative activities. Она предусматривает целый ряд органично вписывающихся в единую стратегию мер воздействия, которые в большинстве своем имеют новаторский характер.
ICSC believed that such an innovative approach could have positive repercussions on its working methods and help to foster dialogue. По мнению КМГС, этот новаторский подход может оказать положительное влияние на методы работы и способствовать созданию более благоприятного климата для диалога.
That innovative mechanism might well become a new practice in cases that warranted it. Этот новаторский механизм можно считать новой практикой, которую можно применять в соответствующих случаях.