| This is an innovative approach, which requires a great deal of understanding and flexibility from all involved. | Это новаторский подход, который требует большого понимания и гибкости от всех участвующих в его осуществлении. |
| By using electronic networking, INSTRAW has developed an innovative approach to research, capacity-building and information-sharing. | При помощи электронных сетей МУНИУЖ разработал новаторский подход к исследованиям, укреплению потенциала и обмену информацией. |
| An innovative approach will be required in these areas. | В этих областях будет требоваться новаторский подход. |
| We commend his continuously innovative approach to reforming and strengthening our Organization. | Мы одобряем его новаторский подход к реформе и укреплению нашей Организации. |
| This obligation is an innovative element with respect to general practice. | Это обязательство представляет собой новаторский элемент по отношению к общей практике. |
| Quality the Elefant Way includes first class service and an innovative approach to customer focus and satisfaction. | Качество Elefant включает первоклассный сервис и новаторский подход к нуждам и пожеланиям клиента. |
| An innovative and brave at furniture. | Новаторский и смелый взгляд на мебель. |
| For over 55 years GHH RAND is globally recognised as the most innovative and reliable rotary screw compressor manufacturer. | Компания GHH RAND уже более 50 лет известна во всем мире как новаторский и надежный производитель винтовых компрессоров. |
| The structurally conservative network of intertwined institutions lacks the flexibility and creativity needed to give an innovative answer to globalization. | Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью и креативностью, которые необходимы для того, чтобы дать новаторский ответ глобализации. |
| Well, I'd say it's rather innovative. | Я бы сказала, что он скорее новаторский. |
| The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. | Парижский клуб разработал гибкий и новаторский подход к решению этих проблем. |
| A vibrant and innovative market continues to grow. | Крепкий и новаторский рынок продолжает расти. |
| Small and medium-sized enterprises in particular had been promoted because of their innovative nature and their ability to adapt to the provincial environment. | Учитывая новаторский характер малых и средних предприятий и их возможность адаптироваться к местным условиям, их развитию оказывается особое содействие. |
| In general, they are less bureaucratic, allowing them to be more flexible and innovative in their approach. | В целом частные структуры управления являются менее бюрократичными, что позволяет им использовать более гибкий и новаторский подход. |
| Such an innovative and pragmatic approach was more appropriate than the solution adopted in article 19. | Такой новаторский и прагматичный подход является более приемлемым, чем решение, содержащееся в статье 19. |
| Finland commended UNHCR for its innovative and dynamic approach to the new types of complex situation. | Финляндия приветствует УВКБ за тот новаторский и динамичный подход, который оно использует в отношении этого нового типа сложных ситуаций. |
| This innovative document has established a comprehensive legal regime for the uses of the sea and equity in the distribution of its resources. | Этот новаторский документ установил всеобъемлющий правовой режим для использования морей и предусматривает равноправие при распределении его ресурсов. |
| The Subcommittee had chosen to adopt an innovative approach based on the use of sectoral task forces. | С этой целью Подкомитет разработал новаторский подход, основанный на использовании отраслевых групп. |
| Malawi is particularly pleased with the innovative nature of the Initiative. | Малави особенно приветствует новаторский характер Инициативы. |
| We hope this innovative approach will make it possible to implement better the decisions and recommendations adopted at the World Summit. | Хотелось бы надеяться, что этот новаторский подход позволит более эффективно осуществлять решения и рекомендации, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне. |
| A highly innovative project is being undertaken in Tilburg, testing speed enforcement by satellite. | В Тилбурге осуществляется новаторский проект измерения скорости движения при помощи спутника. |
| An innovative approach, the transitional appeal did not receive the financial support required. | Этот новаторский подход - Призыв на переходный период - не получил необходимой финансовой поддержки. |
| IACSD has adopted an innovative approach to meeting these tasks through the establishment of the task managers system. | МКУР принял новаторский подход к решению этих задач, создав систему координаторов. |
| The successful achievement of these objectives calls for an innovative approach to deployment of regular and extrabudgetary resources. | Для успешного достижения этих целей необходим новаторский подход к задействованию регулярных и внебюджетных ресурсов. |
| Appreciation was also expressed for the innovative approach by the Secretariat of reviewing the programme performance in the context of the medium-term plan. | Была также выражена признательность за примененный Секретариатом новаторский подход к обзору исполнения программ в контексте среднесрочного плана. |