Английский - русский
Перевод слова Indicate
Вариант перевода Указывать

Примеры в контексте "Indicate - Указывать"

Примеры: Indicate - Указывать
This may indicate potential cross-functional skills within the Secretariat. Это может указывать на наличие потенциальных межфункциональных навыков у сотрудников Секретариата.
Emerging patterns of violations of international humanitarian and human rights law can indicate a risk of future atrocity crimes. Возникающие тенденции, связанные с нарушениями международного гуманитарного права и права прав человека, могут указывать на риск совершения злодеяний в будущем.
Recent high-profile prosecutions may indicate a shift in this situation, although that remains to be confirmed. Имевшие место в последнее время судебные процессы, привлекшие внимание широкой общественности, могут указывать на изменение этой ситуации, хотя это еще нуждается в подтверждении.
For example, a definition of thermometer would indicate that it is an instrument for measuring temperature. Например, определение термометра будет указывать на то, что это прибор, с помощью которого измеряется температура.
They should indicate actions that are needed in order to effect change and the public actors who are responsible for each action. Они должны указывать, какие меры необходимо принять для осуществления изменений и какие должностные лица ответственны за выполнение этих мер.
This might indicate that the current generation of young women have the same career opportunities as their male counterparts. Это может указывать на то, что нынешнее поколение молодых женщин имеет аналогичные с мужчинами возможности для карьерного роста.
Yes, but this can also indicate the presence of a knob and tube wiring burn-off. Да, но это также может указывать на наличие выступа и возгорание проводки.
This ability to adapt, Master Kon may indicate advanced evolution. Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
That could indicate a right hook. Это может указывать на правый хук.
Lethargy, vomiting, and lack of appetite could indicate a more serious underlying cause. Вялость, тошнота и отсутствие аппетита могут указывать на более серезную причину.
Could indicate a strong technical aptitude. Это может указывать на интерес к технике.
I'll know more later, but the angle and depth of the wound could indicate a weak blow. Точнее буду знать позже, но угол нанесения и глубина раны могут указывать на слабый удар.
It is therefore important that the financial statements accurately indicate the ageing of contributions. Поэтому в финансовых ведомостях важно указывать точные данные о задолженности по взносам.
The absence of these could indicate a suspect shipment. Отсутствие таковых может указывать на подозрительный характер данной партии груза.
This may indicate that the multilingual experience leads to a transfer of skill from the verbal to the nonverbal. Это может указывать на то, что многоязычный опыт приводит к передаче навыка от вербального к невербальному.
Beadle and Macpherson argued that Ellen's comments might indicate that she had knowledge of the Ripper's whereabouts. Бедли и Макферсон доказывали, что комментарии Элен могли указывать на её знание о личности Потрошителя.
This may indicate that Cerdic was a native Briton, and that his dynasty became Anglicised over time. Это может указывать на то, что Кердик был обычным британцем и что его династия англонизировалась с течением времени.
A few pinpoint petechial hemorrhages Could indicate asphyxia. Небольшое количество точечных кровоизлияний могут указывать на асфиксию.
And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus. Так же у него была очень большая голова, что могло указывать на гидроцефалию.
The sores on the skin could indicate a... Следы на коже могут указывать на...
Second, there is some evidence that premature adrenarche may indicate that there was an abnormality of intrauterine energy environment and growth. Во-вторых, есть некоторые доказательства того, что преждевременный адренархе может указывать на то, что была аномалия внутриутробной энергетической среды и роста.
The sealing of the eyes could indicate remorse. Его "запечатывание" глаз может указывать на раскаяние.
Removing the heart may indicate a ritual. Изъятие сердца может указывать на ритуал.
I'm woozy from a gazelle kick earlier, but if he's like a tree the rings might indicate his age. Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву... эти кольца могут указывать на его возраст.
Too much of a twitch might indicate a brain tumour, stroke, liver disease, multiple sclerosis or tetanus. Слишком сильное подергивание может указывать на опухоли головного мозга, инсульт, болезни печени, рассеянный склероз или столбняк.