Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличиваться

Примеры в контексте "Increase - Увеличиваться"

Примеры: Increase - Увеличиваться
Like all other prices, it must sometimes increase, sometimes decrease, according to market demands. Как и любая цена, он должен иногда увеличиваться, а иногда уменьшаться в соответствии с рыночным спросом.
So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
As countries move towards sector-wide programming, the burden on countries to satisfy each participating partner's accounting and reporting rules will increase. По мере того как страны переходят к программированию в масштабах целых секторов, лежащее на странах бремя в связи с выполнением правил в области отчетности и представления докладов каждого участвующего партнера будет увеличиваться.
Most of the population increase will take place in the poorer countries with the least resources and where natural conditions are often least favourable. Численность населения будет увеличиваться главным образом в беднейших странах, которые имеют меньше всего ресурсов и природные условия которых нередко являются самыми неблагоприятными.
The proportion of tungsten products including tungsten and tungsten carbide powder and finished products would increase in future. Доля вольфрамовых продуктов, включая вольфрамовый порошок, порошок карбида вольфрама и готовые продукты, в будущем будет увеличиваться.
If a new regulatory regime is comprised of complex or badly implemented regulations, economic growth, competitiveness, foreign investment, and job creation will be obstructed and administrative costs will increase. Сложные нормативные предписания или их неудовлетворительное выполнение при новом режиме нормативного регулирования будут препятствовать экономическому росту, конкурентоспособности, иностранным инвестициям и созданию рабочих мест, а административные издержки - увеличиваться.
Lowering ammonia emissions may increase the amount of N available for plant uptake, so adjustment of mineral N fertilizer application rates should be considered. В результате сокращения выбросов аммиака может увеличиваться объем азота, поглощаемого растениями, и в этой связи следует предусматривать возможность корректировки норм внесения минеральных азотных удобрений.
6.1.5.7.3 Criterion for passing test: the diameter of the cross session of the upper part of the barrel shall not increase by more than 10 %. 6.1.5.7.3 Критерий прохождения испытания: диаметр поперечного сечения верхней части бочки не должен увеличиваться более чем на 10%.
The share of mandatory contribution should not automatically increase to cover the shortfall in contributions due to some Parties not being ready to commit themselves. Доля обязательного взноса не должна автоматически увеличиваться с целью восполнения нехватки взносов, которая может возникнуть в связи с тем, что некоторые Стороны не готовы взять на себя соответствующие обязательства.
Without this project, the emissions of the existing systems will certainly increase over time due to further deterioration of boilers and distribution systems. Без данного проекта объем выбросов, производимых существующими системами, безусловно, будет увеличиваться со временем из-за дальнейшего ухудшения технического состояния котлооборудования и теплораспределительных сетей.
In South Asia, however, per capita cereal demand should increase fastest, because of strong income growth and relatively high income elasticities of demand. Однако в Южной Азии подушевой спрос на зерно будет увеличиваться наиболее высокими темпами вследствие активного роста доходов и относительно высокой эластичности спроса по доходу.
Nevertheless, total GHG emissions would still increase after 2000, although at a lower rate than in the "with measures" scenario. Тем не менее после 2000 года общий объем выбросов ПГ будет увеличиваться, хотя и не такими быстрыми темпами, как при сценарии, "предусматривающем принятие мер".
Mr. Akamatsu noted with satisfaction that 114 States had signed the Rome Statute and hoped that the number of ratifications would increase rapidly. Г-н Акамацу с удовлетворением отмечает, что 114 государств подписали Римский статут, и выражает надежду, что будет быстро увеличиваться число стран, ратифицировавших Статут.
As a result of the 10 anticipated judgements to be delivered by early next year, the workload of the Appeals Chamber will progressively and substantially increase. В связи с тем, что 10 постановлений предположительно должны быть вынесены в начале следующего года, рабочая нагрузка Апелляционной камеры будет постепенно и существенно увеличиваться.
Obviously, as humanitarian agencies gain access to larger areas of the country, their need for adequate staffing and logistic support will increase significantly. Несомненно, что по мере расширения доступа гуманитарных учреждений в различные районы страны их потребности в надлежащем укомплектовании кадрами и материально-технической поддержке будут существенно увеличиваться.
We hope that contributions to the fund will increase so as to enable the Secretary-General to expand his initiatives to prevent potential conflicts, particularly in Africa. Мы надеемся, что сумма вносимых в фонд взносов будет увеличиваться, с тем чтобы Генеральный секретарь мог расширить свои инициативы в области предотвращения потенциальных конфликтов, особенно в Африке.
That must include predictable and reliable resources, beyond voluntary contributions, that can increase or decrease depending on the economic climate of the time. Это должно включать предоставление предсказуемых и надежных ресурсов, а не только добровольных взносов, которые могут сокращаться или увеличиваться в зависимости от экономической обстановки на конкретный момент.
Combined transport continued to grow in 2001 after a very important 14% increase in 2000. Объем комбинированных перевозок в 2000 году значительно вырос, достигнув 14%, и в 2001 году продолжал увеличиваться.
The increase continued in 1997, stabilized in 1998 and rose slightly in 1999. Эта доля продолжала увеличиваться в 1997 году, стабилизировалась в 1998 году и несколько возросла в 1999 году.
So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
Owing to a substantial influx of citizens of Romania and the former Soviet Union over the past few years, there is a probability that the rate will increase. Ввиду значительного притока за последние несколько лет в страну граждан Румынии и бывшего Советского Союза существует вероятность того, что этот показатель будет увеличиваться.
From 1997 onward the amount will increase by BF 1,000 million each year until 1999, when the Fund will have reached its cruising speed. С 1997 года эта сумма будет увеличиваться на 1 млрд. ежегодно, и в 1999 году будут достигнуты оптимальные параметры.
Over 500 women a year will study in the centre and gradually the numbers will increase. В центре будет обучаться более 500 женщин в год, постепенно число обучаемых будет увеличиваться.
In this financial plan, it is projected that the other resources cash balance will increase by an average of 10 per cent annually during 2004-2007. В настоящем финансовом плане предполагается, что в период 2004 - 2007 годов остаток наличных средств по прочим ресурсам будет увеличиваться в среднем на 10 процентов в год.
However, the 2011 figures include only projects that are currently confirmed; this estimate will therefore increase as the Institute receives pledges for projects under development. Однако сумма на 2011 год включает в себя ассигнования лишь на уже подтвержденные проекты; эта смета будет увеличиваться по мере получения Институтом обязательств о выделении средств на осуществление разрабатываемых в настоящее время проектов.