| Over the next five years, management will increase cost of living 1.5 percent per year. | В следующие пять лет зарплата будет увеличиваться на 1,5% в год. |
| Several forecasts hint that consumption of coal will systematically increase as is demonstrated in Table 3 [TWh]. | Некоторые прогнозы говорят о том, что потребление угля будет систематически увеличиваться, как это показано в таблице З [Твт.ч]. |
| The total number of initiatives to be managed on a more-or-less continuous basis will therefore increase rapidly. | В этой связи общее число инициатив, реализация которых будет осуществляться на более или менее постоянной основе, будет быстро увеличиваться. |
| The share of on-line income generated by electronic transactions will increase dramatically in the major originating countries. | Доля доходов, поступающих от заключаемых в интерактивном режиме электронных сделок, будет быстро увеличиваться в странах, выступающих основными источниками туристских потоков. |
| However the level of these estimated sectoral reductions does not increase significantly between 2000 and 2010. | Однако не ожидается, что уровень этих предполагаемых сокращений будет в значительной степени увеличиваться в период с 2000 по 2010 год. |
| It is anticipated that the nation will experience a continuing increase in the number of mothers and children with special health needs. | Предполагается, что в стране будет увеличиваться доля матерей и детей с особыми потребностями в области охраны здоровья. |
| It is expected that this contribution will increase each year. | Ожидается, что объем этих ассигнований будет увеличиваться с каждым годом. |
| Limited access to medical facilities and the prohibitively expensive cost of treatment increase the likelihood of the disease spreading to new populations. | Однако ограниченный доступ населения к медико-санитарным услугам и чересчур высокая стоимость курса лечения дают основания полагать, что число жертв этой болезни будет увеличиваться. |
| A country's assessments should not increase by a percentage higher than the growth in its gross national product. | Размер взноса той или иной страны не должен увеличиваться на величину, превышающую показатель прироста ее валового национального продукта. |
| ECE resources will not increase and indeed may well decline in the short term. | Объем ресурсов ЕЭК увеличиваться не будет и, скорее всего, в краткосрочной перспективе уменьшится. |
| The draft statute was littered with square brackets, which would increase still more in the forthcoming meetings of the Preparatory Committee. | Проект устава испещрен квадратными скобками, число которых будет еще увеличиваться в ходе предстоящих заседаний Подготовительного комитета. |
| Eighty-four per cent of that young population lives in developing countries, and in the future that ratio will increase. | Восемьдесят четыре процента этого молодого населения проживают в развивающихся странах, и в будущем это соотношение будет увеличиваться. |
| In 1982 these price regulations were largely revoked, beginning with an increase in price ceilings. | В 1982 году эти ограничения цен были в значительной мере отменены, в результате чего максимальные цены на жилье стали увеличиваться. |
| The expert has also determined that the liability will gradually increase to some $64 million by the end of 2010. | Экспертом было также установлено, что объем обязательств будет постепенно увеличиваться и к концу 2010 года составит приблизительно 64 млн. долларов США. |
| Instead of decreasing, as it did last year, official development assistance should increase. | Объем официальной помощи в целях развития должен не сокращаться, как это имело место в прошлом году, а увеличиваться. |
| Isolated incidents of violence can be expected to continue, and may increase as the municipal elections approach. | Можно ожидать, что отдельные акты насилия будут совершаться и в дальнейшем, причем не исключено, что их число будет увеличиваться по мере приближения муниципальных выборов. |
| The life expectancy of New Zealanders continues to slowly increase but is below the average for OECD countries. | Продолжительность жизни новозеландцев продолжает постепенно увеличиваться, хотя еще отстает от средней продолжительности жизни в странах ОЭСР. |
| Considering the international and regional instruments and domestic legislations that call for increased participation by women at decision making levels, women leaders will only increase. | С учетом международных и региональных документов и национального законодательства, предусматривающего расширение участия женщин на директивных должностях, число женщин-руководителей будет продолжать увеличиваться. |
| The population of many countries, particularly the least developed countries, will increase markedly over the coming decades. | В предстоящие десятилетия население многих стран, особенно наименее развитых стран, будет заметно увеличиваться. |
| If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase. | Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться. |
| Unless we redress the imbalance - and quickly - the disparities will increase exponentially. | Пока мы не ликвидируем быстро это несоответствие, неравенство будет увеличиваться. |
| The rates for 1998 forward are based on the assumption that rates will not increase. | Ставки на 1998 год и последующие годы указаны исходя из предположения о том, что их размеры не будут увеличиваться. |
| This provision will increase as new projects are funded and established. | Эта сумма будет увеличиваться по мере финансирования и осуществления новых проектов. |
| The concentrations of CO, VOCs and particulate PAHs can increase significantly. | Концентрации окиси углерода, ЛОС и дисперсных ПАУ также могут существенно увеличиваться. |
| The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather. | Исключением является ОЗ, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду. |