Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличиваться

Примеры в контексте "Increase - Увеличиваться"

Примеры: Increase - Увеличиваться
This figure will rapidly increase as more and more countries conduct their first round-table meetings. По мере того, как будет расти число стран, в которых будут проводиться первые конференции «за круглым столом», эта цифра будет быстро увеличиваться.
The combined road/rail industry had experienced an increase of volumes in 2000 after a 2 years' volume decline. В 2000 году после двух лет сокращения объема комбинированные автомобильно-железнодорожные перевозки стали увеличиваться в объеме.
The necessary age for this pension will increase step by step until it reaches the standard age for pension. Пенсионный возраст для назначения таких пенсий будет постепенно увеличиваться до общеустановленного.
This number will increase as the Dispute Tribunal progresses in issuing decisions on applications filed within the above time frame. Этот показатель будет увеличиваться по мере того, как Трибунал по спорам будет выносить решения по заявлениям, поданным в вышеобозначенный период.
(a) The programme cycles of United Nations agencies would have to coincide with government planning periods, although with an increase in "rolling plans" and the wide range of planning cycles, in every case full synchronization might not be possible; а) циклы программирования учреждений Организации Объединенных Наций должны совпадать с периодами планирования правительств; при этом должно увеличиваться число "периодических планов" и обеспечиваться широкий круг циклов планирования; в каждом случае полное согласование может не потребоваться;
Gauges are non-negative integers that can increase or decrease between specified minimum and maximum values. Датчики (Gauges) - неотрицательные целые числа, которые могут уменьшаться или увеличиваться между определенными значениями максимума и минимума.
After the introduction of the system, a steady increase has been identified in the number of service users and the amount of use showed a steady increase compared to the respective corresponding figures before its implementation, demonstrating the expected effect. Как и предполагалось, после введения этой системы число пользователей таких услуг стало неуклонно увеличиваться, а объем используемых услуг - постоянно возрастать по сравнению с соответствующими показателями, отмечавшимися до ее введения.
Obviously, if the volatility and risk of making a market increase because the markets become less liquid, it stands to reason that our spreads will increase as well. Очевидно, что если нестабильность рынка и риски, связанные с созданием рынка, растут из-за того, что рынки становятся менее ликвидны, то будет также увеличиваться предлагаемая нами разница цен.
It is, moreover, likely that the number of street children will increase in tandem with global population growth and that urbanization will increase at the same pace. Вполне вероятно, что их число будет увеличиваться по мере того, как будет расти численность населения в мире и урбанизация будет развиваться такими же темпами.
The related increase in accrued after-service health insurance liability would be some $18.5 million per year of completed service under the new contracts. В этой связи начисляемые финансовые обязательства по выплатам в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию будут увеличиваться примерно на 18,5 млн. долл. США за каждый полный год службы по новым контрактам.
The organization's mission is to educate, inform and increase public awareness in all areas related to skateboarding or biking. Миссия организации заключается в просвещении, информации и просвещения общественности увеличиваться во всех областях, связанных с скейтбордингом или на велосипеде.
Income projections for subsequent years increase by between 1 per cent and 4 per cent, rising to $3,160 million by 2012. Ожидается, что в последующие годы сумма поступлений будет увеличиваться на 1-4 процента и к 2012 году достигнет 3160 млн. долл. США.
A phased increase in the age of entitlement from 60 to 65 years was commenced in 1993 and is due to be completed by 2001. В 1993 году стал постепенно увеличиваться пенсионный возраст, который к 2001 году должен увеличиться с 60 до 65 лет.
As the economies of developing countries expand in association with higher levels of consumption of energy, the resulting emissions will increase. По мере совершенствования экономики развивающихся стран, сопровождающегося более высоким уровнем потребления энергии, уровень выбросов в результате сжигания топлива будет увеличиваться.
It is expected that more area will be removed from the commercially available land-base as more countries increase the extent of protected forest areas. Ожидается, что, по мере того как во все большем числе стран будет увеличиваться площадь охраняемых лесных массивов, все большая территория будет исключаться из доступного для коммерческой эксплуатации земельного кадастра.
Until export demand was balanced by domestic demand, growth would remain weak and the jobs gap would increase. До тех пор, пока экспортный спрос не придет в равновесие с внутренним спросом, экономический рост будет оставаться слабым, а разрыв между потенциальным и фактическим количеством рабочих мест будет увеличиваться.
It is expected that as the Ombudsman's Office becomes better known, the number of cases coming from those offices and missions will increase. Ожидается, что по мере роста информированности о деятельности Канцелярии Омбудсмена число обращающихся за помощью сотрудников из состава этих отделений и миссий будет увеличиваться.
Social sanctions relating to poverty, race/ethnicity, religion, language and other identity status or life experiences can further increase the risk of group or individual violence for women with disabilities. В силу существующей в обществе дискриминации по признакам имущественного положения, расовой/национальной принадлежности, вероисповедания, языка и другим признакам или жизненным ситуациям вероятность совершения группового или индивидуального насилия над женщинами-инвалидами может еще более увеличиваться.
As more areas are recovered, stabilization efforts will increase, demanding more support to empower women to participate in reconciliation, dialogue and the setting up of interim administrations. По мере возвращения новых районов под контроль правительства объем деятельности по стабилизации будет увеличиваться, что потребует дополнительной поддержки для расширения возможностей женщин участвовать в примирении, диалоге и создании органов временной администрации.
It is currently in a very preliminary stage, but since NetBSD is a production-level kernel, the usability of Debian GNU/NetBSD should increase rapidly. На данный момент он находится на раннем этапе разработки, но поскольку NetBSD - ядро с высокой производительностью, полезность Debian GNU/NetBSD будет быстро увеличиваться.
The logical complement of such freedom would be to make employers pay for the social costs of plant closings, by levying a tax on layoffs, which would increase with seniority. Логическим последствием подобной свободы стало бы оязательство работодателей оплачивать социальные последствия при закрытии предприятия посредством взимания налогов с увольнений, которые будут увеличиваться в размере в зависимости от стажа работы.
But where, in a firm's system, employment will decline or increase is more difficult to evaluate in terms of the familiar home-versus-host-country distinction. Однако, где в рамках корпорации число рабочих мест будет уменьшаться или увеличиваться, определить с точки зрения традиционного различия между страной базирования и принимающей страной сложнее.
Even if real wages increase in some coastal cities, "surplus labor" could keep the national average flat. Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
Girls' education has increased its share beyond what was originally planned, based in part on a significant increase in regular resources allocations linked to an acceleration strategy. Расходы на образование девочек и защиту детей должны увеличиваться примерно теми же темпами, что и общие расходы, благодаря чему их соотношение останется прежним.
Just give your Referral link to friends or people you know from your favorite forum and increase your earnings. Давайте эту ссылку для регистрации своим друзьям или просто знакомым пользователям на любимом форуме, и тем самым Ваш заработок будет увеличиваться.