Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляют

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляют"

Примеры: Implementing - Осуществляют
In particular, many governments are already implementing measures that could be linked to Article 6 activities. В частности, многие правительства уже осуществляют меры, которые могут быть увязаны с деятельностью по статье 6.
In some cases, NGOs carry out projects funded by United Nations agencies and work closely with implementing agencies. В некоторых случаях НПО осуществляют проекты, финансируемые учреждениями Организации Объединенных Наций, и тесно сотрудничают с учреждениями-исполнителями.
In addition, UNESCO and the Office are implementing a joint project for the broad dissemination of the Universal Declaration in schools. Кроме того, ЮНЕСКО и Управление осуществляют в настоящее время совместный проект по широкой пропаганде Всеобщей декларации в школах.
Moreover, many OECD countries are implementing agreements to control cross-boundary emissions. Кроме этого, многие страны ОЭСР на практике осуществляют соглашения о сокращении трансграничных выбросов.
At its forty-second meeting the Executive Committee had urged implementing and bilateral agencies to provide all possible assistance to countries for which they were implementing institutional strengthening projects to eliminate instances of non-reporting of data. На своем сорок втором совещании Исполнительный комитет настоятельно призвал учреждения-исполнители и двусторонние учреждения оказывать всевозможную помощь тем странам, для которых они осуществляют проекты по укреплению организационной базы с целью исключения случаев непредставления данных.
Some contingents have been implementing their own plans of action for child protection, which include support activities benefiting children. Ряд контингентов осуществляют свои собственные планы действий по защите детей, которые включают оказание поддержки деятельности, осуществляемой в их интересах.
UNDCP and the Lao National Commission for Drug Control and Supervision are implementing alternative development and demand reduction activities in several northern provinces affected by opium production. ЮНДКП и Лаосская национальная комиссия по контролю и надзору за наркотиками осуществляют мероприятия в области альтернативного развития и сокращения сбора в ряде северных провинций, в которых имеет место производство опия.
Some superior courts have implemented or are contemplating implementing alternative dispute resolution processes. Некоторые высшие суды осуществляют альтернативные процедуры урегулирования споров или рассматривают такую возможность.
The Guidance builds on the concept of integrated water resources management, which many countries are in the process of implementing. Руководство построено на концепции комплексного управления водными ресурсами, которую многие страны в настоящее время осуществляют.
Notwithstanding this, many Forum island countries are actively implementing the Convention. Несмотря на эти препятствия многие входящие в Форум островные страны активно осуществляют положения Конвенции.
Out of the eight affected countries which have submitted their reports, three are implementing their NAPs. Из восьми затрагиваемых стран, которые представили свои доклады, три в настоящее время осуществляют свои НПД.
Regional governments were not implementing them and no one was enforcing them. Региональные правительства не осуществляют эти программы, и никто не обеспечивает их выполнение.
As in past years, UNHCR and the Council are implementing a joint programme of technical assistance in selected member States. Как и в предыдущие годы, УВКБ и Совет Европы осуществляют в некоторых государствах-членах совместную программу технической помощи.
This is one example of how we in the Netherlands are implementing the Habitat Agenda. Это один из примеров того, как Нидерланды осуществляют Повестку дня Хабитат.
Many organizations are implementing global communications initiatives to raise awareness of mountain issues and solutions to mountain problems. Многие организации осуществляют глобальные инициативы в области коммуникации с целью повышения уровня информированности о проблемах горных районов и нахождения решений этих проблем.
Cooperatives are implementing plans and employment programmes that are consistent with the strategies of the Government for socio-economic development. Кооперативы осуществляют планы и программы в области обеспечения занятости, отвечающие стратегиям правительства в сфере социально-экономического развития.
To date, 32 countries have completed needs assessments and more than 20 countries are implementing their national programmes. На настоящее время была завершена оценка потребностей в 32 странах и более 20 стран уже осуществляют свои национальные программы.
In cooperation with local schools, some police districts are implementing measures to influence the attitudes of school pupils. В сотрудничестве с местными школами некоторые полицейские участки осуществляют меры, направленные на изменение отношения учащихся.
It contains a range of concrete examples of how the agencies, funds and programmes are implementing specific recommendations and initiatives. В ней содержится широкий ряд конкретных примеров того, как учреждения, фонды и программы осуществляют конкретные рекомендации и инициативы.
Several Ministries and Departments of the Government of India are implementing various schemes and programmes for the benefit of children. Ряд министерств и ведомств правительства Индии осуществляют различные планы и программы в интересах детей.
Civil society organizations are frequently the ones implementing the youth development agenda and ensuring that progress is made. Организации гражданского общества зачастую являются теми механизмами, которые осуществляют задачи в области развития молодежи и обеспечивают достижение прогресса.
With corresponding coordinators at the national level, the departmental specialists are implementing uniform sequences of in-service training while working with Haitian instructors. Вместе с соответствующими координаторами на национальном уровне эти специалисты в департаментах осуществляют единообразную программу подготовки на рабочих местах при взаимодействии с гаитянскими инструкторами.
As a result, many countries are implementing policy and institutional reforms for creating an enabling environment for private-sector development. В результате этого многие страны осуществляют политику и организационные реформы для создания благоприятных условий для развития частного сектора.
Many malarious countries are in the process of implementing economic and health reforms. Многие пораженные малярией страны осуществляют реформы своей экономики и системы здравоохранения.
Many countries have undergone, embarked on or are in the process of implementing reforms and the restructuring of their energy markets. Многие страны осуществили, начали осуществлять или осуществляют процесс реформ и структурной перестройки своих энергетических рынков.