The regional commissions themselves were implementing reform measures aimed at making regional activities more responsive to the needs of Member States. |
В свою очередь региональные комиссии также осуществляют реформы, направленные на повышение эффективности региональной деятельности с учетом потребностей государств-членов. |
In order to rehabilitate and revitalize their economies, many African countries have formulated and are implementing domestic policy reforms. |
Многие африканские страны разработали и осуществляют реформы внутренней политики, направленные на восстановление и оживление экономики этих стран. |
Nevertheless, the United States and its allies shamelessly and arrogantly claim that they are thereby implementing Security Council resolutions. |
Тем не менее Соединенные Штаты и их союзники бесстыдно и высокомерно заявляют, что они тем самым осуществляют резолюции Совета Безопасности. |
Despite statements from their leadership suggesting moderation, it is clear that Taleban guards are busily implementing a reign of terror in Kabul... |
Несмотря на заявления своего руководства об умеренности, очевидно, что войска Талибана с деловой активностью осуществляют правление террора в Кабуле... |
We wish to state that the Philippines is well on its way towards implementing its commitments with respect to the 20/20 initiative. |
Мы хотели бы заявить, что Филиппины полным ходом осуществляют свои обязательства в отношении инициативы 20/20. |
At present, 54 developing countries are implementing national forestry programmes, and another 26 countries are engaged in planning processes. |
В настоящее время 54 развивающиеся страны осуществляют национальные программы в области лесного хозяйства, а еще 26 стран включились в процесс планирования. |
Many developing countries are currently implementing comprehensive environmental policies, often modelled on those operating in industrialized countries. |
В настоящее время многие развивающиеся страны осуществляют комплексную экологическую политику, которая во многих случаях разработана на основе той, которая применяется в промышленно развитых странах. |
Many transition economies are implementing political and economic reforms oriented towards privatization, restructuring and adjusting of their economies to the present market environment. |
Многие страны с переходной экономикой осуществляют политические и экономические реформы, ориентированные на приватизацию, реструктуризацию и адаптацию экономики своих стран к условиям современного рынка. |
Out of a total of 47 countries in that region, 30 are currently implementing adjustment programmes administered by the Bank and Fund. |
Сегодня из 47 стран региона 30 осуществляют программы структурной перестройки, рекомендованные Банком и Фондом. |
Some Parties are implementing measures to improve the insulation of existing buildings. |
Некоторые Стороны осуществляют меры, направленные на улучшение теплоизоляции существующих зданий. |
In the Government's view, the judiciary and the police had been implementing the appropriate legal measures. |
По мнению правительства, судебные и полицейские органы осуществляют в этой связи надлежащие юридические процедуры. |
Many developing countries are implementing national shelter strategies in a climate of liberalization and globalization of markets. |
Многие развивающиеся страны осуществляют национальные стратегии в области жилья в условиях либерализации и глобализации рынков. |
(c) Telecommunication manufacturers and operators are implementing their own environment-friendly programmes. |
с) Изготовители средств электросвязи и эксплуатанты систем осуществляют свои программы, способствующие охране окружающей среды. |
The secretariats of the provincial Governors have been preparing and implementing subprogrammes on improving the status of women. |
Секретариаты губернаторов провинций разрабатывают и осуществляют подпрограммы по улучшению положения женщин. |
The respondents indicated that they were already implementing, or planning to implement, the various recommendations of the Congress. |
Правительства, представившие ответы, указали, что они уже осуществляют или планируют начать осуществление различных рекомендаций Конгресса. |
The structural adjustment programmes which many countries were implementing had also caused severe economic, social and political distortions. |
Программы структурной перестройки, которые осуществляют многие страны, также приводят к серьезным экономическим, социальным и политическим диспропорциям. |
Since the summit, both sides have been actively implementing the joint declaration and other agreements. |
После встречи на высшем уровне обе стороны активно осуществляют положения совместного заявления и других соглашений. |
The governments in the region are aware of the obstacles and are implementing programmes and measures to overcome them. |
Правительства стран региона знают о существовании этих проблем и осуществляют программы и меры, направленные на их преодоление. |
The police and military were implementing programmes and measures aimed at eliminating collusion with paramilitary groups. |
Полиция и вооруженные силы осуществляют программы и меры, направленные на ликвидацию практики сговора с полувоенными формированиями. |
OHCHR and the Council of Europe are jointly funding and implementing the programme and will conduct a joint evaluation at its completion. |
УВКПЧ и Совет Европы совместно финансируют и осуществляют эту программу, а по ее завершении общими усилиями проведут оценку результатов. |
Regionally, the Americas are implementing an impressive number of confidence-building measures, with good results. |
В региональном отношении государства Американского континента осуществляют впечатляющий - с точки зрения их числа - комплекс мер укрепления доверия, причем с хорошими результатами. |
The two organizations are implementing a project on networking of expertise on FDI in ESCWA member States. |
Обе организации осуществляют проект создания базы данных о прямых иностранных инвестициях в государствах - членах ЭСКЗА. |
In addition, UNIFIL is implementing a number of community projects funded through its budget. |
Кроме того, ВСООНЛ осуществляют целый ряд общинных проектов, которые финансируются из их бюджета. |
In Estonia, IOM and OSCE have been implementing projects to promote the integration into Estonian society of the wives of former Soviet officers. |
В Эстонии МОМ и ОБСЕ осуществляют проекты, направленные на поощрение реинтеграции в эстонское общество жен бывших советских офицеров. |
Only three reporting NM countries adopted their national action programmes and are implementing them. |
Только три СС страны, представившиеся свои доклады, утвердили свои национальные программы действий и осуществляют их. |