Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Удостоверения

Примеры в контексте "Identity - Удостоверения"

Примеры: Identity - Удостоверения
Liechtenstein passports and identity documents fulfill all requirements concerning protection against forgery, data security, and international verifiability. Паспорта и удостоверения личности Лихтенштейна отвечают всем требованиям, касающимся защиты от подделки, обеспечения безопасности данных и осуществимости международного контроля.
They are usually threatened by their parents or guardians, who deprive them of passports or identity papers. Как правило, детей запугивают собственные родители или опекуны, которые отнимают у них паспорта или удостоверения личности.
Lack of identity documents hampered the enjoyment of many other basic rights, such as the right to education. Отсутствие удостоверения личности затрудняет осуществление многих других основных прав, таких, как право на образование.
The Committee encourages the State party to expedite and facilitate the process of registration of women without documentation and issue birth certificates and identity documents. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс регистрации женщин, не имеющих документов, и способствовать этому процессу, а также выдать им свидетельства о рождении и удостоверения личности.
Birth certificates are critical to the issuance of either the identity card or the passport. Свидетельства о рождении крайне важны для выдачи как удостоверения личности, так и паспорта.
Some legislative amendments might be needed and the first step was to ensure that all rural women had identity documents. В этой связи к существующему законодательству, возможно, необходимо будет принять некоторые поправки, но первый шаг должен заключаться в обеспечении того, чтобы все сельские женщины имели удостоверения личности.
An identity document is also an essential requisite for women to be able to exercise citizenship rights. Для женщин наличие удостоверения личности - также необходимо для получения ими возможности осуществить свои гражданские права.
Some Egyptian Baha'is recently raised concerns about the requirement to include in official identity documents information on religious affiliation. Некоторые египетские бехаисты недавно выразили озабоченность по поводу требования о включении в официальные удостоверения личности информации о религиозной принадлежности.
Upon arrival, they presented their identity documents to the Azerbaijani police. По прибытии они предъявили сотрудникам азербайджанской полиции свои удостоверения личности.
It maintains the registry of citizens and issues identity documents. Кроме того, здесь ведется учет идентификационных данных граждан и выдаются удостоверения личности.
Unlimited access for the ECE secretariat personnel to the meeting premises will be ensured subject to an identity check. Сотрудникам секретариата ЕЭК должен обеспечиваться неограниченный доступ в помещения, задействованные в целях проведения конференции, при условии проверки удостоверения личности.
Such identity management systems are designed to identify and authenticate the users seeking access to services, as a tool to improve trust in e-commerce. Такие системы управления идентификационными данными предназначены для идентификации и удостоверения подлинности пользователей, желающих получить доступ к услугам, и являются своего рода инструментом укрепления доверия к электронной торговле.
Protection measures may include security, relocation, provisional or definitive identity change, and the possibility of testifying by videoconference. Меры защиты могут включать изоляцию, переселение, временную или окончательную замену удостоверения личности и возможность давать показания в режиме видеоконференции.
Polish citizens could cross the borders of European Union Member States also on the basis of an identity card. Граждане Польши могут пересекать границы государств - членов Европейского союза при наличии удостоверения личности.
Most States also provide for the possibility of issuing a nationality certificate or identity card attesting to nationality. Во многих государствах также предусмотрена возможность выдачи справки о гражданстве или удостоверения личности, подтверждающего гражданство.
In fact, though moving at a slow pace, a process to ascertain the identity of refugees is under way. По существу, хотя и продвигаясь медленными темпами, процесс удостоверения личности беженцев в настоящее время продолжается.
This card is accepted by governmental and non-governmental authorities as a way of verifying the identity of the holder. Правительственные и неправительственные учреждения признают ее в качестве удостоверения личности.
They are at particular risk of not being registered at birth and of being denied identity documents. Именно для них особенно велика вероятность того, что они не будут зарегистрированы при рождении, а, следовательно, впоследствии им будет отказано в выдаче удостоверения личности.
They ensure that all persons possess appropriate identity papers and travel documents and check against alterations of documents. Они следят за тем, чтобы все лица имели при себе надлежащие удостоверения личности и проездные документы и проверяют эти документы на предмет подделки.
In this application, the cards are used for authentication of identity. В этой сфере карты используются для удостоверения личности.
Money, passports, a new identity in São Paulo... Деньги, паспорта, новые удостоверения личности в Сан-Паулу...
From yesterday everyone needs to carry an identity card. Со вчерашнего дня всем необходимо носить с собой удостоверения личности.
Different evidentiary items were provided by claimants as proof of identity. Заявители представили различные документы для удостоверения своей личности.
They were not allowed to take anything with them and had to surrender the keys of their houses and identity papers. Им ничего не позволили взять с собой и их заставили сдать ключи от своих домов и удостоверения личности.
Eitherinspecting the license, or the people's identity card. Проверяют даже лицензии и удостоверения личности.