I had no idea I could sing until the day my daughter was born. |
Я и не знал, что могу петь, пока не родилась моя дочь. |
I had no idea Anatol Stolnavich was working with Cheng. |
Я не знал, что Анатол Столнавич работает с Ченгом. |
Look, I knew you were having a hard time, but... I had no idea how bad it was. |
Слушай, я знал, что у тебя были тяжелые времена, но... я даже понятия не имела, насколько все было сложно. |
But what he didn't know was is that it was his own lawyer who came up with the idea. |
Но он не знал, что идею подбросил его собственный адвокат. |
I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. |
Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
I had no idea you came here! |
Я и не знал, что ты здесь! |
I had no idea what I wanted to do at that time. |
Я не знал, чем мне заняться дальше. |
You have to believe me. I had no idea. |
Поверь, я ничего не знал. |
I mean, I had no idea that she was even at the church. |
Т.е я и не знал, что она была в это время в церкви. |
No, I had no idea. |
Нет, нет, я об этом не знал. |
When he left the house this morning, he had no idea we were looking for him. |
Когда он уходил из дома утром, он ещё не знал что мы его ищем. |
If you had any idea what they were doing here, you'd be getting the hell out yourself. |
Если б ты знал, чем они там занимаются, вы бы сами отсюда бежали куда глаза глядят. |
I had two bartenders call in sick, and I had no idea it was karaoke night. |
Два бармена заболели, и я не знал, что это вечер Караоке. |
I was trying to date someone my age, and... I had... no idea that she was your aunt. |
Я хотел встречаться с кем-то своего возраста, и... я не знал, что она твоя тётя. |
I swear to you, I had no idea this was going to happen. |
Я не знал, что такое случится. |
You had no idea where I was! |
Ты не знал где я был! |
You had no idea he was selling secrets to the Chinese? |
Ты не знал, что он продает секреты китайцам? |
I had no idea Posy actually knew how to use that machine. |
Не знал, что Пози умеет включать эту машину. |
We're talking to everyone who knew Miss Jenkins, trying to get an idea of her movements over the last week or so. |
Мы беседуем со всеми, кто знал мисс Дженкинс, чтобы получить представление о ее перемещениях примерно за последнюю неделю. |
Didn't think you had the first idea where I lived. |
Не знал, что ты в курсе, где я живу. |
Just so's you know, it was his idea to get your brother on the West thing. |
Просто, чтобы ты знал, это была его идея использовать твоего брата в деле Уэста. |
And all along, Dad knew he had this over his friend and Andre had no idea. |
И вместе с тем, отец знал, что обошёл своего друга, а Андре и не догадывался. |
You had no idea he was behind this; none of us did. |
Ты не подозревала, что за всем стоит он, никто из нас не знал. |
I knew the Royal Chef's line of descent was broken, but I had no idea his grave was so neglected. |
Я знал, что у Королевского Повара нет потомков, но не думал, что его могила будет такой заброшенной. |
So either Johnny bought a worthless piece of swamp on a whim, or he had an idea where the treasure was. |
Значит, либо Джонни купил бесполезный кусок болота из прихоти, либо он знал, где сокровище. |