Примеры в контексте "Idea - Знал"

Примеры: Idea - Знал
I loved Colleen very much, and if I had any idea that she was pregnant, I never would've left. Я очень сильно любил Коллин и если бы знал, что она беременна, то никогда бы не оставил ее.
He had no idea where he was, let alone Stephen Eli. Он не знал, где находится сам, не говоря уж об Илае.
I had no idea he was after treasure. Я не знал, что он нашел клад.
You see, Lewis didn't know it yet, but he had already changed banking forever with one simple idea. Видите ли, Льюис ещё не знал, но он уже изменил банкинг навсегда одной простой идеей.
No idea, but we'd like to find out If anyone knows him or what he was doing there. Понятия не имеем, но нам бы хотелось найти кого-нибудь, кто знал его, или что он тут делал.
Because if your client wants to sell me the idea that he didn't know about these side effects years ago, I'm not buying it. Потому что, если ваш клиент хочет внушить мне идею, что он не знал об этих побочных эффектах годы назад, я на это не куплюсь.
All these years, I... I had no idea, and now she's here. Все эти годы я не знал о ней, а теперь она здесь.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down. Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
He knew that I had strong feelings about the war, but he had no idea what I was planning. Он знал, как сильно я ненавидела войну, но он понятия не имел, что я планировала сделать.
I knew Seven's senses were more acute than the average humanoid but... I had no idea. Я знал, что органы чувств у Седьмой гораздо более развиты, чем у обычных гуманоидов, но... не имел понятия...
I had no real idea, of course, but... Я не знал, конечно, как на самом деле...
I had no idea you were seeing someone in New York. Я не знал, что в Нью-Йорке, у тебя кто-то есть.
It was so cool. I had no idea you could do that yourself. Я и не знал, что это можно сделать самому.
I had a... I had a pretty good idea of I wanted to do in my job but I... Я я довольно четко знал, чего хочу добиться на работе, но...
So all these years, you had no idea your dad had another kid? Так ты всё это время не знал, что у твоего отца есть ещё один ребёнок?
But I had no idea how many people were involved or How much they knew or what they intended to do with you. Но я не знал, сколько людей замешано, что им известно, и что они хотят с тобой сделать.
I thought I was happy before I met you, but in meeting you I realized how I had no idea what happiness meant. До встречи со тобой я думал, что счастлив, но после того, как встретил тебя, я понял, что до этого я не знал, что значит счастье.
Sorry. I'm sorry. I had no idea. Кэсси, прости меня, прости, я не знал.
I had no idea you couldn't get out! Я не знал, что вы не можете выбраться.
If you had any idea what's been going on with Sonja, then you wouldn't do as you do. Если бы ты знал, в каком положении сейчас Соня, то не поступал бы так.
I had no idea you had that in you. Я не знал, что в тебе это есть.
And he abandoned me the day before, so I had no idea where I was or where anybody else was. И он бросил меня накануне, так что я не знал, где нахожусь и есть ли кто рядом.
Well, I knew Trevor went out to Hollywood and was auditioning, but I had no idea he was famous. Я знал, что Тревор отправился в Голливуд на прослушивания, но я не знал, что он стал знаменит.
You know, I had no idea people could be so rich. Не знал, что бывают настолько богатые люди.
I knew my son-in-law was having trouble at work and from a few hints he dropped, I had an idea as to why. Я знал, что у моего зятя были неприятности на работе, и, по некоторым его намёкам, догадывался почему.