Примеры в контексте "Idea - Знал"

Примеры: Idea - Знал
I'm sorry, I had no idea. Прости, я не знал.
You have no idea what's in some people's walls. Ты бы знал, кто водится в стенах домов.
The Anthony Pricha we arrested had no idea his ID had been taken. Энтони Приша, которого мы арестовали, не знал, что кто-то использовал его удостоверение личности.
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.
Whatever doctor you conned into writing it clearly had no idea about your addiction issues. Не знаю, какого врача ты обдурил, но он точно не знал о твоих проблемах с зависимостью, с отсутствием...
Yet despite this intimacy, my laptop had absolutely no idea how I was feeling. Он не знал, счастлива ли я, был ли у меня тяжёлый день, напряжена ли я или потеряна, и это стало меня расстраивать.
Beg your pardon. I had no idea you were waiting, otherwise I could have dressed much quicker. Простите, сэр, не знал, что вы ждёте, иначе быстрее бы оделся.
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы.
That is to say, on that journey I had no idea that in a few days time... I should find myself addressing an important political meeting. Тогда я еще не знал, что мне придется выступать... на серьезном политическом митинге.
It was the boss' idea... Это была идея босса... он знал, как это сделать.
He might not have known her, but... this idea goes way back with him. Он возможно не знал её, но... но саму идею вынашивал давно.
Knew I'd love the idea of a robot as a bad guy. Знал, что мне бы понравилась идея о плохом роботе.
I mean, Id never met a high-wirewalker before, so I had no idea did I even entertain the idea at the time of what the consequences of anything happening would be. Я имею ввиду, что никогда раньше не встречал канатоходца, который ходит так высоко, и я не знал что это такое... и у меня даже не было ни малейшего представления о том, какие могут быть последствия, если что-нибудь случится.
No, I had an idea, you know. Нет, я всегда знал.
Well, no, I didn't know, but I had a pretty good idea. Нет, я не знал, но догадывался.
As soon as an idea started lingering in my mind I already knew how to implement it in terms of technical details. Появлялась задумка, я уже четко знал, как технически её реализовать.
No one in Sainte-Lucie had any idea what was behind Mr Walker's boarded up window. Никто в Санта-Лючие не знал, что скрывается за заколоченными окнами мистера Уолкера.
I had no idea the pain is so great when you attach them. А я и не знал, что их пристыковка настолько болезненна.
When I came over on the boat, I knew this was an "idea" place. Когда я приплыл сюда на корабле, я знал, что здесь живут мечтатели.
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.
But I didn't think... I had no idea you were coming from that direction. Я не знал, что ты там будешь проезжать...
I had no idea that she'd follow the lead all the way to Capitol Hill. Я не знал, что она копает под Капитолийский холм.
I had no idea you were so much fun. Я и нё знал, что ты такая вёсёлая.
I had no idea that - That mark stanwood Я не знал, - что Марк Стенвуд был связан с дорожным происшествием.
When Manfred Bogdahn developed his first retractable leash at the beginning of the 1970s, he had no idea that he was laying the foundation for a very successful German family company with his invention... Когда в начале 70-х годов Манфред Богдан создал первый поводок-рулетку, он еще не знал, что тем самым заложил основу в высшей степени успешного семейного предприятия...