I'm sorry, I had no idea. |
Прости, я не знал. |
You have no idea what's in some people's walls. |
Ты бы знал, кто водится в стенах домов. |
The Anthony Pricha we arrested had no idea his ID had been taken. |
Энтони Приша, которого мы арестовали, не знал, что кто-то использовал его удостоверение личности. |
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. |
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах. |
Whatever doctor you conned into writing it clearly had no idea about your addiction issues. |
Не знаю, какого врача ты обдурил, но он точно не знал о твоих проблемах с зависимостью, с отсутствием... |
Yet despite this intimacy, my laptop had absolutely no idea how I was feeling. |
Он не знал, счастлива ли я, был ли у меня тяжёлый день, напряжена ли я или потеряна, и это стало меня расстраивать. |
Beg your pardon. I had no idea you were waiting, otherwise I could have dressed much quicker. |
Простите, сэр, не знал, что вы ждёте, иначе быстрее бы оделся. |
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. |
Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы. |
That is to say, on that journey I had no idea that in a few days time... I should find myself addressing an important political meeting. |
Тогда я еще не знал, что мне придется выступать... на серьезном политическом митинге. |
It was the boss' idea... |
Это была идея босса... он знал, как это сделать. |
He might not have known her, but... this idea goes way back with him. |
Он возможно не знал её, но... но саму идею вынашивал давно. |
Knew I'd love the idea of a robot as a bad guy. |
Знал, что мне бы понравилась идея о плохом роботе. |
I mean, Id never met a high-wirewalker before, so I had no idea did I even entertain the idea at the time of what the consequences of anything happening would be. |
Я имею ввиду, что никогда раньше не встречал канатоходца, который ходит так высоко, и я не знал что это такое... и у меня даже не было ни малейшего представления о том, какие могут быть последствия, если что-нибудь случится. |
No, I had an idea, you know. |
Нет, я всегда знал. |
Well, no, I didn't know, but I had a pretty good idea. |
Нет, я не знал, но догадывался. |
As soon as an idea started lingering in my mind I already knew how to implement it in terms of technical details. |
Появлялась задумка, я уже четко знал, как технически её реализовать. |
No one in Sainte-Lucie had any idea what was behind Mr Walker's boarded up window. |
Никто в Санта-Лючие не знал, что скрывается за заколоченными окнами мистера Уолкера. |
I had no idea the pain is so great when you attach them. |
А я и не знал, что их пристыковка настолько болезненна. |
When I came over on the boat, I knew this was an "idea" place. |
Когда я приплыл сюда на корабле, я знал, что здесь живут мечтатели. |
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. |
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах. |
But I didn't think... I had no idea you were coming from that direction. |
Я не знал, что ты там будешь проезжать... |
I had no idea that she'd follow the lead all the way to Capitol Hill. |
Я не знал, что она копает под Капитолийский холм. |
I had no idea you were so much fun. |
Я и нё знал, что ты такая вёсёлая. |
I had no idea that - That mark stanwood |
Я не знал, - что Марк Стенвуд был связан с дорожным происшествием. |
When Manfred Bogdahn developed his first retractable leash at the beginning of the 1970s, he had no idea that he was laying the foundation for a very successful German family company with his invention... |
Когда в начале 70-х годов Манфред Богдан создал первый поводок-рулетку, он еще не знал, что тем самым заложил основу в высшей степени успешного семейного предприятия... |