Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищное строительство

Примеры в контексте "Housing - Жилищное строительство"

Примеры: Housing - Жилищное строительство
This sector encompasses water and sanitation, housing, roads and transportation, sea and air ports and other general infrastructure projects. Этот сектор охватывает такие вопросы, как водоснабжение и санитария, жилищное строительство, дороги и транспорт, морские и воздушные порты и другие общие проекты инфраструктурного характера.
This sector is wide-ranging, covering such crucial subsectors as health, education, housing, social welfare, women and human rights. Данный сектор имеет широкий охват и включает такие важные подсектора, как здравоохранение, образование, жилищное строительство, социальное обеспечение, положение женщин и права человека.
While economic progress remains critically affected by the livestock ban, increasing investment in trade, housing and education are evident. Хотя экономический прогресс по-прежнему серьезно сдерживается запретом на животноводство, тем не менее растет объем инвестиций в торговлю, жилищное строительство и образование.
Many sectors - particularly infrastructure, telecommunications, banking, air and sea transport, housing, water and agriculture - are involved. В этой работе принимает участие целый ряд секторов - в первую очередь, такие секторы, как инфраструктура, телекоммуникации, банковское дело, воздушный и морской транспорт, жилищное строительство, водоснабжение и сельское хозяйство.
Presentations were made on social housing, mortgage banking, valuation and legal services related to real estate transactions. Были сделаны доклады по таким вопросам, как социальное жилищное строительство, ипотечное кредитование, оценочные и юридические услуги, касающиеся сделок с недвижимостью.
These include housing, job creation and income generation, enhanced social welfare and strengthening local governance. К этим вопросам относятся жилищное строительство, создание рабочих мест и обеспечение доходов, улучшение социального обеспечения и укрепление местных органов управления.
With the improvement in the economic situation, a programme of improving infrastructure and land supply for housing is being undertaken. С учетом более благоприятного, чем ранее, экономического положения полным ходом идет осуществление программы улучшения инфраструктуры и увеличения предложения земли под жилищное строительство.
They reflect socio-economic objectives that are currently regarded as important in most countries, such as health, education, social protection, environment and housing. Они отражают социально-экономические цели, считающиеся в настоящее время важными в большинстве стран, такие, как здравоохранение, образование, социальная защита, охрана окружающей среды и жилищное строительство.
These will be provided to domestic financial institutions to enable them to make loans for low-income housing, upgrading and infrastructure. Эти возможности будут предоставлены внутренним финансовым учреждениям, что позволит им выдавать кредиты на жилищное строительство, обустройство и инфраструктуру для населения с низким доходом.
This facility will offer loans and credit enhancements through domestic financial institutions to stimulate private investment in housing and basic services to underserved populations. Этот фонд будет предлагать большее число займов и кредитов через посредство национальных финансовых учреждений в целях стимулирования частных капиталовложений в жилищное строительство и в сектор по оказанию основных услуг в интересах малоимущих слоев населения.
He further stressed that housing was central to development and could generate employment and promote green building practices. Он также подчеркнул, что жилищное строительство играет центральную роль в области развития и может создавать занятость и способствовать применению методов "зеленого" строительства.
The Government of Barbados has thus prioritized housing and is currently addressing this need, especially for citizens in the lower economic strata. Поэтому правительство Барбадоса рассматривает жилищное строительство в качестве приоритетной задачи и сейчас занимается удовлетворением этой потребности граждан, особенно граждан из менее благополучных в экономическом плане слоев общества.
(c) Pro-poor land and housing; с) землепользование и жилищное строительство в интересах малоимущих;
Salient issues such as cleaner production, food, housing, mobility, labelling and procurement will be analysed across the whole UNECE region. Применительно ко всему региону ЕЭК ООН будут проанализированы такие ключевые вопросы, как экологически чистое производство, продовольствие, жилищное строительство, мобильность, маркировка и материально-техническое снабжение.
Year Total national National Percentage of national budget housing housing budget as part Процентная доля ассигнований на жилищное строительство в рамках национального бюджета
This has significantly affected our natural resources and has raised housing construction costs because of the need to develop new infrastructure. Это оказывает значительное негативное влияние на наши природные ресурсы и ведет к росту цен на жилищное строительство, что обусловлено необходимостью создания новой инфраструктуры.
A few countries reported taking measures to ensure that women benefit equally from housing development. Некоторые страны сообщили о принятии мер, направленных на то, чтобы обеспечить получение женщинами на равной основе тех благ, которые несет жилищное строительство.
The Housing Loans Board was established in 1949 to give housing loans to individuals and others. В 1949 году был учрежден Совет по ссудам на жилищное строительство для выдачи таких ссуд отдельным лицам и гражданам.
In other words: the interest and amortization of these government loans will not have to be paid back by the housing associations (and municipal housing institutions) who, in turn, will henceforward not receive previously promised construction subsidies. Другими словами, эти государственные займы и проценты по ним не должны будут выплачиваться жилищными ассоциациями (и муниципальными жилищными учреждениями), которые в свою очередь не получат ранее обещанных субсидий на жилищное строительство.
Investments in new housing or (seldom) housing renewal came from the State budget and had to compete with other investments, which were usually regarded as more urgent. Капиталовложения в новое жилищное строительство или (в редких случаях) обновление жилья поступали из государственного бюджета наряду с капиталовложениями на другие нужды, которые, как правило, рассматривались как более неотложные.
Furthermore, there will be developments on micro-credit, new subsidy patterns, and institutions responsible for housing development to improve the accessibility of low-income communities to house repairs and procurement. Кроме того, будут разрабатываться новые модели микрокредитования, субсидирования и создаваться учреждения, ответственные за жилищное строительство, в целях улучшения доступа населения с низким уровнем дохода к возможностям по ремонту и приобретению жилья.
Identify mechanisms to make land more accessible to all income groups, for housing development; определять механизмы, позволяющие сделать земельные участки под жилищное строительство более доступными для групп всех уровней дохода;
They represent all sectors of the economy, including agriculture, industry, services, banking, retail, fisheries, health, housing and insurance. Они представляют все сектора экономики, в том числе сельское хозяйство, промышленность, сектор услуг, банковское дело, розничную торговлю, рыболовство, здравоохранение, жилищное строительство и страхование.
Priority sectors identified for action are agriculture, education, energy, housing, manufacturing, recycling, waste and transport. Первоочередное внимание должно уделяться таким секторам, как сельское хозяйство, образование, энергетика, жилищное строительство, обрабатывающая промышленность, рециркуляция и удаление отходов и транспорт.
13.2.1 Family benefits include family allowances, insurance provision, housing subsidies, child care and financial or tax credits. 13.2.1 Семейные пособия включают пособия многодетным семьям, предоставление страховки, дотации на жилищное строительство, социальное обеспечение детей, а также финансовое и налоговое кредитование.