Specific sector support focused on land administration and the development of housing finance institutions. |
Конкретная поддержка сектору заключалась в первую очередь в регулировании земли и развитии учреждений, финансирующих жилищное строительство. |
Similarly, with regard to updating the approved simplified listings, the electricity and housing sectors have been included. |
Аналогичным образом, в том что касается дополнения согласованных упрощенных списков, то в них включено электроснабжение и жилищное строительство. |
Investments in housing like any other industry, has a multiplier effect on income and employment. |
Инвестиции в жилищное строительство, как и в любой другой сектор, обладают эффектом мультипликации для доходов и занятости. |
The priority areas are housing, infrastructure, agriculture and reviving industry. |
Приоритетными областями являются жилищное строительство, инфраструктура, сельское хозяйство и промышленный подъем. |
Yemen depends largely on the informal sector and self-help methods of building in the housing sector. |
В Йемене жилищное строительство осуществляется главным образом силами неформального сектора и на основе использования методов самопомощи. |
According to the administering Power, housing has remained a priority. |
Согласно информации, представленной управляющей державой, жилищное строительство сохраняет свою приоритетность. |
Democratization also brought about investment in housing, infrastructure, and health, which were regulated, supervised and implemented by the people themselves. |
Демократизация способствует также инвестициям в жилищное строительство, инфраструктуру и здравоохранение, которые регулируются, контролируются и осуществляются самими людьми. |
Stagnant housing investment in a number of countries will remain a major drag on activity, however. |
Вместе с тем на росте деловой активности по-прежнему будет негативно сказываться стагнация инвестиций в жилищное строительство в целом ряде стран. |
The territorial Government's housing development, which involved building affordable homes, was ongoing in 2010. |
В 2010 году правительство территории продолжало вести жилищное строительство, предполагающее сооружение доступных по стоимости домов. |
The turnaround began with a slowdown in housing investment, which became more pronounced during 2008. |
Поворот начался с замедления темпов инвестирования в жилищное строительство и приобрел более ярко выраженный характер в 2008 году. |
The subsidy beneficiaries must contribute towards achieving access to the benefits of the housing subsidy. |
Для получения доступа к субсидии на жилищное строительство соответствующие лица должны внести собственные финансовые средства. |
Yet no such safeguards are in place for urban and housing investments. |
Однако подобные гарантии в отношении инвестиций в городское и жилищное строительство отсутствуют. |
It is expected that nearly 0.2 million hectares of urban land would be available for housing actually. |
Предполагается, что почти 0,2 млн. га городских земель будет предоставлено непосредственно под жилищное строительство. |
The dynamism of growth is reflected in rapid industrialization and urbanization, accompanied by high rates of investment in housing and infrastructure. |
Динамизм экономического роста получает отражение в быстром процессе индустриализации и урбанизации, который сопровождается высокими темпами капиталовложений в жилищное строительство и инфраструктуру. |
For instance, municipalities received grants for housing construction and the subsidized letting of apartments to socially disadvantaged people. |
Например, муниципальные власти получают субсидии на жилищное строительство и субсидируемые квартиры, которые предоставляются социально обездоленным группам населения. |
Large-scale housing construction (hundreds of units) is under way in seven settlements within the barrier. |
Крупномасштабное жилищное строительство (сотни построек) ведется в семи поселениях в пределах заграждения. |
He wanted to build a hew housing development. |
Он хотел развить здесь жилищное строительство. |
Construction activity has been especially favoured, owing to the pressing housing shortage and the relative facility and security associated with residential investment. |
Строительству отдается особое предпочтение; это объясняется острой нехваткой жилья, а также сравнительной простотой и надежностью инвестиций в жилищное строительство. |
Extensive investments have been made in infrastructure provision, land development and housing construction. |
Крупные инвестиции были сделаны в создание инфраструктуры, подготовку территории и жилищное строительство. |
As yet Bulgaria has received no foreign financial assistance for housing construction investments. |
До настоящего времени Болгария не получала зарубежной финансовой помощи для инвестиций в жилищное строительство. |
Local capital markets should be developed and partnerships promoted to create employment, and housing construction should make use of local and indigenous materials. |
Местные рынки капиталов необходимо развивать, а партнерства продвигать с целью создания занятости, причем жилищное строительство должно вестись с использованием местных и традиционных материалов. |
It coincides with a period of economic reactivation in labour-intensive sectors, such as housing construction and public works. |
Этот этап совпадает с периодом оживления экономической деятельности в таких трудоемких отраслях, как жилищное строительство и общественные работы. |
In the last few years housing construction has been financed largely by the World Bank and other international organizations. |
В последние годы жилищное строительство в значительной степени финансируется Всемирным банком и другими международными организациями. |
Municipalities are also responsible for land use planning and determine the use of available sites for housing construction. |
Кроме того, муниципалитеты отвечают за планирование землепользования и распределяют имеющиеся участки под жилищное строительство. |
In general, housing construction has been under way in all the 72 towns across the country. |
В целом же жилищное строительство ведется во всех 72 городах страны. |