| Grateful to the hospitality of your rocking chair, ma'am. | Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм. |
| There will probably be a reward for our safe return and your hospitality, of course. | Возможно, за наше возвращение полагается вознаграждение и за ваше гостеприимство, конечно. |
| James, when you're up to socialising again I must show you both some hospitality. | Джеймс, когда будешь готов выйти в свет, я хочу показать вам обоим своё гостеприимство. |
| It is I who must apologize for abusing your hospitality. | Это я должен извиниться за злоупотребление вашем гостеприимство. |
| I extend to you my hospitality and protection in the light of the Seven. | Предлагаю вам гостеприимство и защиту под светом Семерых. |
| Thank you for your hospitality, Mrs Filipov. | Спасибо Вам за тёплый приём, за Ваше гостеприимство. |
| I'd like to extend the hospitality of your cabin. | Мне бы хотелось оказать гостеприимство в вашей каюте. |
| Thank you for your hospitality, Sir Gaveston. | Благодарю за гостеприимство, сэр Гавистон. |
| Earl Ingstad and I would like to thank both of you for your hospitality and kindness. | Ярл Ингстад и я хотели бы поблагодарить вас обоих за ваше гостеприимство и доброту. |
| Mr. Morehouse, thank you so much for your hospitality. | Мистер Морхаус, премного благодарна за ваше гостеприимство. |
| And I'm eternally grateful for what you did and your hospitality. | И я буду вечно благодарна вам за то, что вы сделали и за ваше гостеприимство. |
| Thanks for your hospitality, charlie, but I should get back home. | Спасибо за твоё гостеприимство, Чарли, но я должна возвращаться домой. |
| The Hotel Monopol combines this ideal, central location with excellent hospitality and traditional charm. | Отель Monopol сочетает в себе идеальное центральное расположение, гостеприимство и традиционный уют. |
| I do hope her hospitality exceeds that of Miss Randolph. | Надеюсь, ее гостеприимство гораздо лучше, чем у мисс Рэндольф. |
| I thank you for your hospitality. | Я благодарю вас за ваше гостеприимство. |
| Your hosts are British diplomats, madame, but their hospitality is necessarily discreet. | Британские дипломаты, мадам, но их гостеприимство должно остаться в тайне. |
| You know, the whole hospitality thing. | Знаешь, гостеприимство, все такое. |
| I want to thank for your hospitality. | Мы благодарны вам за ваше гостеприимство. |
| And thank you to the president and First Lady for your grace and hospitality. | И спасибо президенту и первой Леди, за вашу милость и гостеприимство. |
| I'd love to show you some hybrid hospitality. | Я с удовольствием покажу тебе гостеприимство гибрида. |
| Thank you for your hospitality, but I have an early meeting tomorrow. | Благодарю вас за гостеприимство, но у меня завтра ранняя встреча. |
| Your hospitality shall be rewarded, I assure you. | Ваше гостеприимство будет вознаграждено, я вас уверяю. |
| My compliments on your hospitality, General. | Благодарю за ваше гостеприимство, генерал. |
| I regret I can't offer hospitality worthy of you... but unfortunately we're not in Rome. | Сожалею, я не могу предложить гостеприимство достойное тебя... но, к сожалению, мы не в Риме. |
| I'm very grateful to you for your hospitality, Mrs. Sloan. | Очень признателен за гостеприимство, миссис Слоун. |