Английский - русский
Перевод слова Hospitality
Вариант перевода Гостеприимство

Примеры в контексте "Hospitality - Гостеприимство"

Примеры: Hospitality - Гостеприимство
My delegation also expresses its sincere gratitude to the Egyptian Government and people for their hospitality and graciousness, which helped to ensure the success of the Conference. Моя делегация также выражает свою искреннюю признательность правительству и народу Египта за их гостеприимство и радушие, которые содействовали успеху Конференции.
My delegation would like to thank His Excellency President Hosni Mubarak and the Government and the people of Egypt for their gracious hospitality and the excellent arrangements made for the Conference. Моя делегация хотела бы поблагодарить Его Превосходительство президента Хосни Мубарака, правительство и народ Египта за гостеприимство и великолепную организацию проведения Конференции.
His country's tradition of hospitality had been evident, quite naturally, in the case of the Saharan refugees. Это традиционное гостеприимство, разумеется, было проявлено по отношению к беженцам из Западной Сахары.
Is this how you repay my hospitality? Это так вы платите за мое гостеприимство?
Dipper, where's your summerween hospitality? Диппер, где твое летнеуинное гостеприимство?
We thank the Government and people of Japan for hosting the Conference, and thank particularly the people of Hyogo Prefecture for their hospitality. Мы благодарим правительство и народ Японии за организацию Конференции, и, в частности, весьма признательны народу префектуры Хиого за его гостеприимство.
While we await her arrival, the king has personally requested that I extend to you the very best hospitality our great city has to offer. Пока мы ждём её прибытия, король лично запросил, чтобы я выразил вам лучшее гостеприимство, которое наш город может предложить.
All right, girls, in the meantime, our guests have had a long journey, so let's show them some hospitality, Smurfy Grove style. Ладно, девочки, наши гости проделали длинный путь, так что покажем им наше гостеприимство, в стиле Смурфской Рощи.
Peoples and Governments around the world have shown and continue to show remarkable hospitality to millions of refugees, despite their own political, social, economic and environmental constraints. Несмотря на свои собственные политические, социальные, экономические и экологические трудности, народы и правительства всего мира демонстрировали и продолжают демонстрировать необыкновенное гостеприимство по отношению к миллионам беженцев.
Well, can we offer you some hospitality? Можем мы предложить вам наше гостеприимство?
The meeting expressed its gratitude to the Government and the people of Zambia for the warm reception and hospitality extended to all participants in the meeting. Совещание выразило признательность правительству и народу Замбии за теплый прием и гостеприимство, оказанные всем участникам совещания.
The meeting thanked the Italian Government and ISTAT for their support and hospitality and for having organised a most successful meeting. Участники сессии выразили благодарность правительству Италии и ИСТАТ за оказанное содействие, гостеприимство и организацию, по их мнению, одного из наиболее успешных мероприятий.
The sides express their profound gratitude to the Government of the Russian Federation for its hospitality and assistance in organizing and holding the talks in Moscow. Стороны выражают свою глубокую благодарность правительству Российской Федерации за гостеприимство и помощь, оказанные в организации и проведении переговоров в Москве.
The Heads of State and Government of countries of South-Eastern Europe expressed their warm thanks for the hospitality of Greece in hosting the Crete summit meeting. Главы государств и правительств стран Юго-Восточной Европы тепло поблагодарили Грецию за проявленное гостеприимство при организации Критской встречи на высшем уровне.
The parties express their deep gratitude to the Government of Turkmenistan for its hospitality, assistance and the excellent conditions it provided for the holding of productive talks. Стороны выражают глубокую признательность правительству Туркменистана за его гостеприимство, помощь и созданные им отличные условия, обеспечившие проведение результативных переговоров.
The participants greatly appreciated the hospitality and excellent organization that the National Statistical Institute of Italy had provided for the meeting and expressed their warm thanks to the organizers. Участники высоко оценили гостеприимство, оказанное Национальным статистическим институтом Италии, отличную организацию сессии и выразили признательность ее организаторам.
They also expressed their appreciation to the Government and people of Morocco for their hospitality and efforts to ensure the success of the Summit. Они также выразили благодарность правительству и народу Марокко за их гостеприимство и усилия по обеспечению успеха Встречи.
She also thanked all the countries that she had visited during 2002, and expressed warm appreciation for their hospitality, cooperation and the rich exchange of views. Она поблагодарила также все страны, которые посетила в 2002 году, и выразила им глубокую признательность за гостеприимство, сотрудничество и плодотворный обмен мнениями.
Illustration 9-4: Unusual hospitality or excessive professional fees or excessive consultants' fees are offered. Пример 9-4: Предлагается необычайно широкое гостеприимство или чрезмерные гонорары экспертам или консультантам.
However, without the requisite support from the State, such hospitality could lead to the impoverishment of host families and communities which, in turn, fostered resentment against the displaced. Однако без надлежащей поддержки со стороны государства подобное гостеприимство может обернуться обнищанием семей и общин, в которых временно проживают перемещенные лица, что, в свою очередь, может вызвать негодование и враждебные настроения по отношению к ним.
The Task Force and EIONET thanked WMO for the warm welcome and hospitality that they had received on its new premises. Целевая группа и ЕЭИНС поблагодарили ВМО за радушие и гостеприимство, которые были им оказаны в новом здании этой организации.
Lastly, I wish to express sincere gratitude and profound thanks from the Republic of Guinea to the Preparatory Committee of this twenty-fifth special session for the hospitality given its delegation. Наконец, от имени Республики Гвинея, позвольте выразить искреннюю и глубокую благодарность Подготовительному комитету двадцать пятой специальной сессии за гостеприимство, оказанное нашей делегации.
We have, since our arrival, been treated to the sumptuous hospitality for which this country has become well known. С момента нашего прибытия мы ощущаем не себе горячее гостеприимство, которым славится эта страна.
The representative of Mongolia expressed his appreciation to the Governments of the Russian Federation and the Irkutsk region for their hospitality and for the excellent preparations for the meeting. Представитель Монголии выразил свою признательность правительству Российской Федерации и администрации Иркутской области за их гостеприимство и за прекрасную организацию совещания.
He thanked the Government and people of Kenya for their hospitality and congratulated them on the recent democratic elections and peaceful transfer of power. Он поблагодарил правительство и народ Кении за их гостеприимство и поздравил их с недавно проведенными демократическими выборами и мирной передачей власти.