| He's painting your prince, to thank him for your hospitality. | Успокойся, брат, он пишет портрет вашего принца, чтобы отблагодарить его за гостеприимство. |
| Estonian hospitality meets Scandinavian décor - comfort in style. | Эстонское гостеприимство со скандинавским оформлением - идеальное сочетание комфорта и стиля. |
| He experienced hospitality in many monasteries along the way. | Он испытал также на себе гостеприимство многих монастырей на своём пути. |
| The same delegation also felt that hospitality toward Bosnian refugees had been underplayed. | Кроме того, по мнению той же делегации, гостеприимство по отношению к боснийским беженцам не было оценено должным образом. |
| I would like to thank those countries for the valuable meetings and for their hospitality. | Я хотел бы выразить признательность этим странам за важные встречи и за их гостеприимство. |
| Representatives of all parties who spoke thanked the Government and people of Switzerland for their hospitality in hosting the current meeting. | Представители всех выступивших Сторон выразили признательность правительству и народу Швейцарии за их гостеприимство в проведении у себя в стране нынешнего Совещания. |
| Thank you very much for your hospitality. | Спасибо вам большое за ваше гостеприимство. |
| I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. | Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. |
| First of all, I would like to thank you for your hospitality. | Прежде всего, я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство. |
| Finally, he thanked his Congolese counterpart for the warm welcome and hospitality offered to him and to his delegation. | З. Наконец, он поблагодарил своего конголезского коллегу за теплый прием и гостеприимство, оказанное ему и его делегации. |
| Since 2003, the Government and people of Chad have extended hospitality to hundreds of thousands of refugees, mainly from neighbouring countries. | С 2003 года правительство и народ Чада оказывают гостеприимство сотням тысяч беженцев, прибывших преимущественно из соседних стран. |
| AI and HRW highlighted Jordan's hospitality towards refugees from Syria. | МА и ХРУ отметили гостеприимство Иордании в отношении беженцев из Сирии. |
| The fee is yours, as is the hospitality. | Вы можете рассчитывать на гонорар и гостеприимство. |
| Well, thanks for the hospitality. | Что ж, спасибо за гостеприимство. |
| With all the hospitality in letting me stay here. | За то гостеприимство, которое вы проявили, разрешив мне остаться здесь |
| 'We arrived at the track bright and early 'so we could set up the catering and the hospitality. | Мы приехали на трассу рано утром поэтому мы могли организовать общественное питание и гостеприимство. |
| I was told to tell you that your friends in Cameroon appreciate any hospitality that you could show us. | Меня просили вам передать, что ваши друзья в Камеруне ценят любое гостеприимство, которое вы нам оказываете. |
| Princess Kenny, I believe it's time we return the wizard's hospitality. | Принцесса Кенни по-моему, пора отплатить волшебнику за его гостеприимство. |
| I just want to thank you all for your fine northern hospitality. | Я просто хочу поблагодарить вас за нордическое гостеприимство. |
| My gracious southern hospitality is running out, Mr. Stumpwater. | Моё южное гостеприимство иссякает, мистер Стампвотер. |
| It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality. | Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню. |
| Really appreciate the hospitality, ma'am. | И спасибо вам за гостеприимство, мэм. |
| Well, thank you for your hospitality, gentlemen. | Что ж, благодарю за гостеприимство, джентельмены. |
| We are delighted to show you famous Soviet hospitality. | Мы рады показать вам знаменитое советское гостеприимство. |
| This is not just a gift for your hospitality but compensation for the Slitheen's behaviour on Earth. | Это не просто дар за ваше гостеприимство, а компенсация за поведение Сливинов на Земле. |