Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Holding - Провести"

Примеры: Holding - Провести
The Group recommended holding the next regular review of the Register by a Group of Governmental Experts in 2012. Группа рекомендовала провести следующий регулярный обзор Регистра силами группы правительственных экспертов в 2012 году.
The Committee should therefore consider holding a session in New York, where such countries maintained permanent missions. Комитету поэтому следует подумать о том, чтобы провести одну из сессий в Нью-Йорке, где эти страны имеют постоянные представительства.
An indigenous representative from Guatemala suggested holding informal regional consultations between Governments and indigenous people as a way of clarifying positions. Представитель коренных народов из Гватемалы предложил в качестве средства для уточнения позиций провести неофициальные региональные консультации между правительствами и представителями коренных народов.
The commitment to holding elections is a step towards creating more democratic local institutions, and as such should be encouraged. Обязательство провести выборы представляет собой шаг на пути к созданию более демократических местных институтов и как таковое заслуживает поощрения.
The representatives of several States suggested holding regional meetings to exchange views and information on best practices regarding chemical precursors. Представители ряда государств предложили провести региональные совещания для обмена мнениями и информацией об оптимальной практике в отношении химических веществ-прекурсоров.
In that connection, Mr. Banton's idea of holding two-day thematic meetings was also a very interesting one. В этой перспективе идея г-на Бентона провести двухдневные тематические совещания также представляются ей весьма интересной.
What is more important, it prevented a holding of a meeting where these documents were to be signed. Более того, эти действия не позволили провести совещание, на котором эти документы должны были быть подписаны.
Environmental emergencies in Portugal prevented the holding of the Conference in autumn 2005 as originally intended. Чрезвычайные экологические ситуации в Португалии не позволили провести эту Конференцию осенью 2005 года, как это первоначально предполагалось.
We shall be holding in-depth consultations with all those of our partners who are concerned by this project. Мы намерены провести обстоятельные консультации со всеми нашими партнерами, которых затрагивает этот проект.
In order to lay the groundwork for a lasting peace, the participants recommended holding a National Reconciliation Conference. Для того чтобы заложить основы прочного мира, участники рекомендовали провести Конференцию по национальному примирению.
It had also proposed the holding of donor meetings to support the execution of national anti-drug strategies. Она также предложила провести совещание доноров в целях обеспечения поддержки процесса осуществления национальных стратегий по борьбе с наркотиками.
In that paper the secretariat suggested holding a one-day eleventh session of the Committee immediately before the first meeting of the Conference of the Parties. В этом документе секретариат предложил провести однодневную одиннадцатую сессию Комитета непосредственно до первого совещания Конференции Сторон.
We share the Congolese people's goal of holding credible and fair democratic elections. Мы разделяем цель конголезского народа провести достойные доверия и справедливые демократические выборы.
In another case, police forces besieged an NGO to prevent it from holding a solidarity meeting with an imprisoned defender. В другом случае сотрудники полиции возвели кардон вокруг НПО, с тем чтобы помешать ей провести митинг солидарности с содержащимся в заключении правозащитником.
The holding of virtual seminars on gender and remittances and financing for development is planned to be held in the second half of 2004. Во второй половине 2004 года планируется провести виртуальные семинары по гендерной проблематике и денежным переводам и финансированию в целях развития.
Another delegation suggested holding a video conference for ministers. Соединенное Королевство предложило провести видеоконференцию с участием министров.
The Working Group encouraged holding similar meetings in other regions. Рабочая группа предложила провести аналогичные совещания в других регионах.
He was also prevented from holding a public rally in Bukavu the following day. На следующий день ему также не дали провести публичный митинг в Букаву.
Support was therefore expressed for holding at least one session of the Working Group before the next session of the Commission. В этой связи поддержку получило предложение провести перед следующей сессией Комиссии по меньшей мере одну сессию Рабочей группы.
He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. Он также подтвердил, что он предложит провести заседание Совета Безопасности, посвященное выполнению обязательств, принятых на Саммите по ядерной безопасности.
I think that all members of the Conference are delighted at the prospect of holding such a meeting next week. Как мне думается, все члены Конференции рады идее провести это заседание на следующей неделе.
His Government was committed to implementing the Beijing Platform for Action and would be holding events to mark its fifteenth anniversary in 2010. Его правительство привержено осуществлению Пекинской платформы действий и намерено провести мероприятия в ознаменование ее пятнадцатой годовщины в 2010 году.
He recommends the holding of a public debate on the question of the definition of national identity. Он рекомендует провести общественные дебаты по вопросу об определении национальной идентичности.
The Federation noted that the commitment of holding peaceful and free presidential elections in 2009 had already been ignored. Федерация отметила, что обязательство провести мирные и свободные президентские выборы в 2009 году уже не выполнено.
He suggested holding a colloquium on the Swiss proposal. Он предлагает провести коллоквиум по предложению Швейцарии.