Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Holding - Провести"

Примеры: Holding - Провести
The Bureau suggested holding the 2011 THE PEP Symposium under the title: "Inclusive and innovative urban mobility". Бюро предложило провести симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года под названием: "Учитывающая интересы всех групп общества и новаторская городская мобильность".
Encourages the Government of Guinea-Bissau to hold presidential elections by May 2005 and, in this regard, calls on the international community to support Guinea-Bissau in holding the elections in order to complete the second phase of the Transition Charter; призывает правительство Гвинеи-Бисау провести президентские выборы к маю 2005 года и призывает в этой связи международное сообщество поддержать Гвинею-Бисау при проведении этих выборов, с тем чтобы завершить второй этап Переходной хартии;
Holding such a conference is easier said than done. Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Holding the session away from Headquarters would serve to revitalize the Conference, better focus the debates and increase the interest of national experts. Проведение сессии вне Центральных учреждений даст новый импульс работе Конференции, позволит провести более кон-кретные обсуждения и повысит заинтересованность национальных экспертов.
Encourages the holding of regional and subregional events on microcredit and microfinance, and, in this regard, welcomes the holding of the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, in Dhaka, from 16 to 19 February 2004; рекомендует провести региональные и субрегиональные мероприятия, посвященные вопросам микрокредитования и микрофинансирования, и в этой связи приветствует проведение Совещания советов стран Азиатско-Тихоокеанского региона на высшем уровне по вопросам микрокредитования, которое должно состояться в Дакке 16 - 19 февраля 2004 года;
Mboua Massock ma Batalon was arrested on 16 February in Zoétélé to prevent him from holding a public rally to demand the President's resignation. Мбуа Массока ма Баталона арестовали 16 февраля в Зоэтеле, чтобы помешать ему провести массовый митинг с требованием отставки президента.
Bhutto's motives for holding elections earlier was that not to give sufficient time to the opposition to make decisions and arrangements for the forthcoming elections. Намерение Бхутто провести выборы раньше срока заключалось в том, чтобы не дать оппозиции времени на подготовку и организацию выборной кампании.
Consequently, the Committee is in favour of holding its 2000 session at UNON, and requests the General Assembly to take a decision in this regard. Поэтому Комитет хотел бы провести свою сессию 2000 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и просит Генеральную Ассамблею принять соответствующее решение.
How about holding one of their bi-monthly meetings in hyperinflationary Zimbabwe? А что если провести одну из двух ежемесячных встреч в Зимбабве, которая отличается сверхвысокой инфляцией?
Their biennial cycle would preclude either of the two Nairobi-based calendar bodies from holding a regular session in 2000 and, to date, neither has scheduled a special session. Двухгодичный цикл не позволит ни одному из двух базирующихся в Найроби органов, проводящих свои заседания в соответствии с утвержденным календарным графиком, провести очередную сессию в 2000 году, и по состоянию на сегодняшний день ни один из них не запланировал проведений специальной сессии.
Her delegation welcomed, however, the interim Government's commitment, at the recent meeting of the Pacific Islands Forum, to holding free and fair elections. Ее страна, тем не менее, выражает удовлетворение по поводу того, что на последнем Форуме островов Тихого океана временное правительство взяло на себя обязательство провести свободные и законные выборы, и с интересом ожидает конкретизации этого обязательства.
Thorough preparations, including the successful completion of voter registration, are necessary so that the Government's commitment to holding the elections as planned will be carried out. Необходимо провести тщательную подготовку, включая успешное завершение регистрации избирателей, для того чтобы правительство выполнило свое обещание провести выборы в намеченные сроки.
For this reason the Parliament entrusted the President with the holding of discussions on these questions, and only after their positive resolution will the exchange of letters of ratification take place. Поэтому парламент поручил президенту провести переговоры по этим вопросам, и только после их позитивного решения произвести обмен ратификационными грамотами.
In an oral presentation, LIDLIP condemned the ongoing serious violations of human rights being perpetrated in Western Sahara by Morocco, a situation that was impeding the holding of a referendum on decolonization in the territory. Темой одного из устных сообщений было урегулирование вопроса о деколонизации Западной Сахары, где планируется провести референдум, чему противодействует Марокко, и говорится о новых серьезных нарушениях.
In February 2013, Evolve announced that they would be holding a tournament to crown the first Evolve Champion as they were eliminating the records system at that time. В феврале 2013 руководство «EVOLVE» объявило, что собирается провести турнир за первую чемпионскую Корону, призванный покончить со старой системой счёта очков поединков/встреч рестлеров.
The political leaders, nevertheless, remained undeterred in their determination that dialogue and constitutional negotiations must be kept going at all costs and that, somehow, solutions must be arrived at to allow the holding of a legitimate, credible and all-inclusive election. Тем не менее политические лидеры остались непреклонными и в их стремлении любой ценой добиваться продолжения диалога и переговоров о конституции и вести поиск решений, которые позволили бы провести законные, достоверные и всеобщие выборы.
The Organizing Committee has suggested holding, on Thursday, 25 November 1999, a Workshop on Coal and Environment, which will be followed by a visit to the Leao coal mine. Организационный комитет предложил провести в четверг, 25 ноября 1999 года, Рабочее совещание по углю и окружающей среде, а затем организовать ознакомительную поездку на угольную шахту Леао.
The meeting they were currently holding was the start of cooperation, and he would return to the Committee in August 2003. Он предлагает провести обсуждение его доклада Комиссии по правам человека о положении мусульманского и арабского населения в различных регионах мира после событий 11 сентября 2001 года, поскольку речь идет о важнейшем вопросе, который будет приобретать все большее значение в будущем.
At its sixty-fifth session, the Inland Transport Committee had requested that, rather than each organization holding a separate Seminar on the same subject, one Seminar only should be held and that it should be organized jointly by the two organizations. На своей шестьдесят пятой сессии Комитет по внутреннему транспорту высказал просьбу о том, чтобы вместо проведения каждой организацией отдельного семинара по тому же вопросу провести лишь один семинар, организованный совместно обеими организациями.
In adopting the decision, which concerned only the holding of the fifty-eighth session at Headquarters, the Committee might give the impression that it was abandoning its intention of holding its fifty-ninth session in South Africa, in conjunction with the World Conference against Racism. Приняв это предложение, которое касается лишь проведения пятьдесят восьмой сессии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Комитет рискует создать впечатление, что он отказывается от своего проекта провести пятьдесят девятую сессию в Южной Африке в связи с третьей Конференцией по борьбе против расизма.
I promise you, this weekend will be filled With staring out windows while holding a glass of scotch. Обещаю тебе провести эти выходные глядя в окно и потягивая скотч.
That activity and the continued presence of groups with military and paramilitary capacities threaten the holding of the free and fair parliamentary elections scheduled for next spring. Мы поддерживаем усилия правительства Ливана по обеспечению стабильной обстановки в области безопасности, в которой было бы можно провести выборы.
If you don't mind holding off for a moment, I'd just like to do a preliminary. Не могли бы вы подождать в стороне, мне нужно провести предварительный осмотр.
The State party should conduct a thorough and independent inquiry into the methods used in holding facilities in ORB-2 when questioning prisoners. Государству-участнику следует провести тщательное и независимое расследование методов, которые используются для допроса лиц, содержащихся в ОРБ-2.
Her delegation also suggested the holding of a conference to discuss the social aspects of the New Partnership for Africa's Development. Делегация Кении предлагает провести конференцию по изучению социальных аспектов Нового партнерства в интересах развития Африки и учесть результаты такой работы в деятельности органов системы Организации Объединенных Наций.