If Durant was so careful to insulate himself, why would he risk killing Cooper himself? |
Если Дюрант так старался изолировать себя, к чему ему рисковать и убивать Купера лично? |
The Butcher himself's got to invite you, or you don't go. |
И Мясник должен лично пригласить тебя или ты никак туда не попадешь. |
He even told Joe he'd send the invitation himself. |
Даже сказал, что лично пришлет мне приглашение. |
At the Vatican I saw the Duke of Urbino himself. |
Я лично видел герцога Урбино в Ватикане. |
After receiving Lincoln's telegram, Burnside headed to the White House himself to investigate. |
Получив телеграмму президента, Бернсайд лично отправился в Белый Дом. |
The Secretary-General himself is involved in this effort, in part by initiating reforms within his areas of responsibility. |
Генеральный секретарь лично участвует в этих усилиях, отчасти являясь инициатором реформ в областях, за которые он несет непосредственную ответственность. |
The professor had planned to meet you here himself, but he... |
Профессор собирался встретить вас лично, но он... |
Sometimes I think the man will take money from the devil himself. |
Порой мне кажется, что этот человек возьмет деньги у дьявола лично. |
Well, I think we should talk to the man himself. |
Ну, мне кажется, что нам следует поговорить с этим человеком лично. |
Hand-delivers everything himself, Which is all the guarantee anyone needs. |
Доставляет все лично, что является надежной гарантией для всех. |
On 22 October 1521, Francis encountered the main Imperial army, which was commanded by Charles V himself, near Valenciennes. |
22 октября 1521 года Франциск встретил главную имперскую армию, которой командовал лично Карл V, возле Валансьена. |
Lucifer turned them him himself, before the oceans drank Atlantis. |
Люцифер лично их обратил, до того, как океан поглотил Атлантиду. |
He came here himself, Josh. |
Он приехал сюда лично, Джош. |
Will be Solovar's kill you... himself. |
Для Соловара это великая честь, убить вас лично. |
Impede us and you will answer to the King himself. |
Помешаете нам, и будете отвечать перед королем лично. |
However, our hope to see the donor of this enormous construction himself won't be fulfilled. |
Однако, наша надежда - увидеть дарителя этого огромного сооружения лично - не оправдалась. |
Grant him passage to give it to her himself. |
Пусти его, чтобы он лично передал ей браслет. |
LokSat's accountant is going to expose himself at that dead drop. |
Бухгалтер Локсета должен появиться лично возле того тайника. |
Count Dooku himself intends to reward you for your bravery. |
Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу. |
The Commissioner says he's going to show me the sights himself. |
Комиссар говорит, что он покажет мне достопримечательности лично. |
And I could have gone to the governor himself. |
А мог пойти к губернатору лично. |
President Garcetti negotiates for their release himself, and in person. |
Президент Гарсетти не будет вести переговоры об их освобождении сам. Лично. |
The Kaiser himself has personally decreed your return to German citizenship. |
Кайзер лично разрешил Вам вернуться в Германию. |
My late husband presided over it himself. |
Мой покойный муж лично за этим проследил. |
Detective Jefferson, no offence, but I like to hear the story fom detective Sheridon himself. |
Детектив Джэферсон, без обид, но я хочу услышать историю лично от детектива Шэридана. |